Стаж: 12 лет 1 месяц 4 дня
Спасибо:65535 / 0 Сообщения: 154823
Пол: Не указан
Лада, или Радость. Хроника верной и счастливой любви Формат: аудиокнига, MP3, 160kbps Автор: Тимур Кибиров Год выпуска: 2012 Жанр: Современная проза Издательство: Запись эфира Радио "Культура" Запись и обработка радиоэфира: Koss Исполнитель: Тимур Кибиров Продолжительность: 03:31:09 Описание:«Предлагаемое вашему вниманию литературно-художественное произведение является первым прозаическим опытом нашего автора. И хотя новичком на поприще отечественной словесности Т.Ю. Кибирова никак не назовешь (недавно, между прочим, было отмечено двадцатилетие плодотворной творческой деятельности — и это считая с первой публикации, а с первого написанного стишка так вообще сорокалетие с хвостиком!), и хотя сочинитель этот совсем не робкого (в литературном, конечно, смысле) десятка и, подобно каверинским капитанам и теннисоновскому Улиссу, давно уже начертал на своем щите “To strive, to seek, to find, and not to yield!”*, тем не менее, невзирая на все это, я ужасно как трушу и смущаюсь и поэтому начинаю все-таки с естественного и привычного лирического песнопения:
________________________________________ * “Дерзать, искать, найти и не сдаваться!” (Пер. с англ. Г. Кружкова). ________________________________________ Было счастье короче, чем взмах ресницы… Или снилось мне то? Или это снится? Я тебя любила, а ты забыла! Лизавета, где ты?! Я взываю во тьму, но ответа нету! Осыпается наше с тобою лето. Отошла в поля ты в лучах заката. Кто же нынче, Лиза, Твои глазки, коленки, ладошки лижет? Ты все дальше, Лиза, а смерть все ближе! Только мнится — разлука с тобой страшнее Залетейской стужи! Кто же, Лиза, теперь тебе верно служит? Дай те Бог, чтоб служил он меня не хуже! Здесь нам пел жаворонок, а днесь ворона Мне пророчит гибель! Были мы богиням подобны, ибо Мы с тобою бессмертными стать могли бы, Ведь любовь же, Лизанька, крепче смерти! А ведь мы любили! Но иное судьбы — увы — судили! Расстоянья меж нами, версты, мили! Так прощай, Лизочек, прости, дружочек, Поминай, как звали Ту, кого целовала ты, миловала И пускала тайно под одеяло, Для кого запах кожи твоей дороже Благовоний рая! Вспомяни же, с другом другим играя, Наши игры на солнышке у сарая, В надувном бассейне златые брызги И блаженства визги!
Вот так, наверное, приблизительно так звучал бы горестный плач безутешной Лады в переводе на человеческий, русский язык».
Доп. информация: Радиоверсия книги. Читает автор. Автор радиоверсии – Наталья Новикова Композитор – Яна Лобахина Редактор – Марина Лапыгина Звукорежиссёр – Марина Карпенко Продюсер – Ольга Золотцева