• Главная
  • Новинки трекера
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация



Борис Стругацкий. Пикник на обочине. - скачать торрент



Список форумов » Книги » Книги » Фантастика, фентези, мистика

Торрент файл
image001 Добавлен: 05 окт 2013
Размер: 2.96 МБ
Сидеров: 32
Личеров: 3
Поблагодарили: 0 раз

Наш Telegram-канал @film_nntt
Автор
bot

СообщениеДобавлено: 05 окт 2013 

Не в сети
Стаж: 12 лет 1 месяц 7 дней
Спасибо: 65535 / 0
Сообщения: 154823
Пол: Не указан
Братья Стругацкие. Пикник на обочине.

ISBN: 5170409605
ISBN: 5971342258
ISBN: 5976218873
Формат: PDF, DOCX, DOC, eBook (изначально компьютерное)
Автор: Братья Стругацкие
Год выпуска: 1972
Жанр: Научная фантастика, Повесть
Издательство: АСТ
Язык: Русский
Количество страниц: 293
Описание: Действие повести происходит на Земле предположительно в 70-е годы XX века в городке Хармонт, в выдуманной англоязычной стране.

Примерно за 13 лет до начала описываемых в книге событий в нескольких местах на земном шаре происходит высадка инопланетных пришельцев. Зоны расположены вдоль плавной линии на поверхности Земли, проекции так называемого радианта Пильмана — точки, лежащей на прямой, соединяющей Землю и Денеб. Быстро выяснилось, что люди и животные проживать в Зонах не могут, и всё население было из них срочно эвакуировано. Сами зоны обнесены строго охраняемым ограждением и официально стали предметом осторожного научного изучения. Также очень быстро обнаруживается, что в Зонах много артефактов непонятного предназначения. Некоторые из них весьма полезны — например, могут лечить болезни, некоторые просто странные игрушки, а некоторые — крайне опасное оружие.


Доп. информация: «Пикни́к на обо́чине» — фантастическая повесть братьев Стругацких, изданная впервые в 1972 году. Повесть лидирует среди прочих произведений авторов по количеству переводов на иностранные языки и изданиям за пределами бывшего СССР. По состоянию на 1998 год Борис Стругацкий насчитал 38 изданий повести в 20 странах.

На английском языке повесть опубликована в переводе Антонины Буа (Antonina W. Bouis). Предисловие к первому американскому изданию повести (MacMillan Publishing Co., Inc, New York, 1977) написал Теодор Старджон. Послесловие к немецкому изданию 1977 г. написал С. Лем, который высоко оценил это произведение.

По мотивам повести снят вышедший в 1979 году фильм Андрея Тарковского «Сталкер». В 2000 году в США было объявлено о намерениях поставить новую крупнобюджетную экранизацию.

Термин «сталкер» устойчиво вошёл в русский язык и, по признанию авторов, стал самым популярным из созданных ими неологизмов. В контексте книги сталкер — это человек, который, нарушая запреты, проникает в Зону и выносит из неё различные артефакты, которые впоследствии обычно продаёт и тем зарабатывает на жизнь. В русском языке после фильма Тарковского этот термин приобрел смысл проводника, ориентирующегося в различных запретных и малоизвестных другим местах и территориях. Понятие «Зона» стало устойчиво ассоциироваться с зоной отчуждения в Чернобыле после происшедшей там аварии атомной электростанции в 1986 году.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Начать новую тему Ответить на тему  Страница 1 из 1
 [ 1 сообщение ]