• Главная
  • Новинки трекера
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация



SDL Trados 2007 Pro SP2 + MultiTerm Desktop 2007 - скачать торрент



Список форумов » Программы » Системы для бизнеса, офиса, научной и проектной работы » Словари, переводчики

Торрент файл
image001 Добавлен: 04 окт 2013
Размер: 637.42 МБ
Сидеров: 1
Личеров: 2
Поблагодарили: 0 раз

Наш Telegram-канал @film_nntt
Автор
bot

СообщениеДобавлено: 04 окт 2013 

Не в сети
Стаж: 12 лет 1 месяц 10 дней
Спасибо: 65535 / 0
Сообщения: 154823
Пол: Не указан
SDL Trados 2007 Pro SP2 + MultiTerm Desktop 2007



Год выпуска: 2007
Версия: 2007 PRO
Разработчик: SDL
Совместимость с Vista: полная
Системные требования: Операционные системы Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 или Windows 2003 Server. В целях наилучшей производительности рекомендуется использовать Windows Vista или Windows XP.
Pentium III или совместимый процессор (рекомендуется Pentium IV или выше).
512 МБ ОЗУ (рекомендуется 1 ГБ) в ОС Windows 2000/Windows XP Home/Windows XP Professional/Windows Vista.
Язык интерфейса: только английский
Таблэтка: Присутствует
Описание: SDL Trados 2007 позволяет значительно сократить время, затрачиваемое на подготовку файлов и проектов, благодаря использованию обновленного, гибкого и удобного в работе интерфейса управления проектами - SDL Trados Synergy.

SDL Trados Synergy предоставляет профессиональным переводчикам возможность автоматизации в сфере создания переводческих проектов - и централизованного управления этими проектами. Это означает, что пользователи могут полностью сконцентрироваться на переводе, тогда как остальные функции выполняются системо автоматически.

Основные особенности нового продукта:

* Принципиально новый пользовательский интерфейс SDL Trados Synergy, обеспечивающий значительное повышение производительности и существенное увеличение объема выполняемой работы;
* Функции автоматизированного создания проектов позволяют значительно сократить время, необходимое для организации и координации проектов, предполагающих перевод на несколько языков;
* Новый мощный пакетный режим автоматизированного контроля качества ускоряет процесс проверки и обеспечивает более высокий уровень согласованности и качества;
* Новая концепция SDL Package®, позволяющая объединять справочные материалы, память переводов и файлы для перевода в единый пакет, который может перемещаться в пределах логистической цепочки перевода, значительно увеличивает скоординированность и продуктивность всего процесса;
* Технология SDL PerfectMatch® полностью устраняет необходимость проверки 100%-ых совпадений;
* Возможность подключения нескольких баз переводов в процессе создания проектов;
* Благодаря новым фильтрам, встроенным в TagEditor, презентации PowerPoint открываются мгновенно независимо от их объема;
* Поддержка Windows® Vista и Microsoft® Office® 2007;
* Мощные функции интегрированного управления терминологией на основе технологий SDL MultiTerm 2007.

SDL Trados 2007 включает последние версии приложений SDL Trados:

* SDL Trados Synergy 2007 Client;
* SDL Trados Translator's Workbench 8.0;
* SDLX 2007;
* SDL MultiTerm 2007;
* SDL Trados WinAlign;
* SDL Trados TagEditor и фильтры.

Внимание! Данная система НЕ является электронным переводчиком и сама ничего не переводит. Это CAT - система для профессиональных переводчиков - она помогает сделать перевод вручную.

Скриншоты:



Вернуться к началу
 Профиль  
 
Начать новую тему Ответить на тему  Страница 1 из 1
 [ 1 сообщение ]