Стаж: 7 лет 5 месяцев 1 день
Спасибо:65535 / 0 Сообщения: 154823
Пол: Не указан
Терминал / The Terminal
Год выпуска: 2004 Страна: США Слоган: «Жизнь - это ожидание.» Жанр: комедия, мелодрама, драма Продолжительность: 02:03:34 Перевод: Оригинальный, Субтитры, Профессиональный (полное дублирование)Режиссер: Стивен Спилберг Сценарий: Эндрю Никкол, Саша Джерваси, Джефф Натансон Продюсер: Джейсон Хоффс, Лори МакДональд, Серджо Мимика-Геззан Оператор: Януш Камински Композитор: Джон Уильямс В ролях: Том Хэнкс, Кэтрин Зета-Джонс, Стенли Туччи, Чи МакБрайд, Диего Луна, Бэрри Шебака Хенли, Кумар Паллана, Зои Салдана, Эдди Джонс, Джуд Чикколелла Дублёры: Алексей Колган, Елена Соловьева, Борис Клюев, Юрий Деркач, Алексей ЕлистратовБюджет: $60 000 000 Маркетинг: $35 000 000 Сборы в США: $77 872 883 Сборы в России: $1 880 000 Сборы в мире: $218 686 156 Мировая премьера: 9 июня 2004Описание: Война разрушила города Восточной Европы, и эмигрант оказывается, как в ловушке, на терминале в одном из аэропортов Нью-Йорка. По странной случайности, его самолет должен приземлиться в тот момент, когда война уничтожает его нацию. Его паспорт и документы больше не действительны, поэтому он вынужден скрываться на терминале, где он приобретает друзей среди персонала и влюбляется в стюардессу Рейтинг kinopoisk.ru: 8.179 (16 281) imdb.com: 7.10 (74 563) MPAA: PG-13Качество: HQRip-AVC Формат: Matroska Видео: AVC; 1056x576 (16:9); 1520 Kbps; 25 fps; 0,100 bpp Аудио №1: Русский: AAC LC, 48.0 KHz, ~192 kbps, 6 channels, VBR Аудио №2: Английский: AAC LC, 48.0 KHz, ~192 kbps, 2 channels, VBR Субтитры №1: Russian Субтитры №2: English
Для съемок картины режиссеру фильма Стивену Спилбергу пришлось построить точную копию терминала современного аэропорта.
Документы героя Тома Хэнкса - «ЕЩЬ РФТЛЫ» при переводе в английскую раскладку дают «TOM HANKS»
Съемки картины начались 1-го октября 2003 года после того как Том Хэнкс закончил сниматься в «Играх джентльменов» у братьев Коэн.
Картина основана на реальной истории, произошедшей с Мерханом Карими Нассери, гражданином Ирана, который «застрял» во французском аэропорте Шарля Де Голля в 1988 году (его портфель со всеми документами был украден). История Нассери была перенесена на экраны в 1994 году французскими кинематографистами «Tombes du Ciel» с Жаном Рошфором в главной роли.
Первоначально картину должен был ставить Эндрю Никкол, переписывавший первую версию сценария.
Роль, которую исполнил Чи МакБрайд, изначально планировалась для Берни Мака.
Когда Виктор в очередной раз подходит к паспортистке с попыткой получить разрешение на въезд в США, он держит в руках несколько документов, среди которых водительское удостоверение образца Республики Беларусь на имя Гулиной Гульнар Назыровны (кириллицей), выданное в г. Гомеле.
Перед вылетом на родину Виктор проходит мимо расписания вылетов. На табло перед строкой «Кракожия — вылет разрешён» в графе «Страна» стоит пометка UA — это не Украина, это United Airlines. Самолет этой авиакомпании, прилетевший за Виктором, останавливал уборщик-индус.