Стаж: 7 лет 3 месяца 25 дней
Спасибо:65535 / 0 Сообщения: 154823
Пол: Не указан
В пасти безумия
In the Mouth of Madness
Год выпуска:1995 Страна: США Слоган:«Reality isn't what it used to be...» Жанр:Ужасы, триллер Продолжительность: 01:31:27 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Режиссёр: Джон Карпентер В ролях:Сэм Нил, Джули Кармен, Юрген Прохнов, Дэвид Уорнер, Джон Гловер, Берни Кейси, Питер Джейсон, Чарлтон Хестон, Фрэнсис Бэй, Вильгельм фон ХомбургОписание: Произведения Саттера Кэйна побили все рекорды популярности — Стивену Кингу такое не снилось. Эффект, производимый на некоторых почитателей таланта Кэйна, — полная дезориентация и потеря памяти, массовые вспышки насилия, шизофреники, переполнившие клиники. Сам же автор романов ужасов, приносящих бешеный доход издательствам, исчез уже два месяца тому назад. Для его поисков издательство нанимает страхового агента Джона Трента, и поиски приводят его в город, описанный в книге, но отсутствующий на карте… Качество: DVDRip-AVC Формат: MKV Видео кодек: H264 (AVC) Аудио кодек: AC3 (Dolby Digital) Видео: 1022x432, 25.000 fps, 2 116 Kbps Аудио #1: 48.0 KHz, 6 ch, 448 Kbps [Профессиональный (многоголосый закадровый)] Аудио #2: 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps [Авторский одноголосый (Ю. Сербин)] Аудио #3: 48.0 KHz, 6 ch, 448 Kbps [Оригинальная звуковая дорожка] Субтитры: Русские, Английские
Фильм представляет собой дань уважения Говарду Филлипсу Лавкрафту, и содержит множество отсылок к его произведениям. Название фильма похоже на «В горах безумия» (In the mountains of madness), любимый рассказ Лавкрафта. Фильм начинается со сцены, где героя помещают в сумасшедший дом, и дальнейшее повествование идёт в его воспоминаниях — излюбленный приём Лафкрафта. Также, в фильме содержится отсылка к «Старейшинам» — персонажам «Мифов Ктулху», и упоминаются места и персонажи (например, миссис Пикман) из его текстов. В фильме есть и прямое цитирование Лавкрафта: когда Джон Тренд читает отрывки из книг Саттера Кейна. При этом персонаж писателя Саттера Кейна — явственная отсылка к другу Джона Карпентера Стивену Кингу, с которым ранее работал и Карпентер («Кристина») и сценарист и продюсер Майкл Де Лука («Газонокосильщик»). «Хобс энд» — выдуманный городок в штате Мэн — намёк на «Касл рок», место действия многих романов Кинга, и сама тема взаимоотношения писателя и толпы чрезвычайно сильно развита в творчестве Кинга. Саттер Кейн по ходу фильма произносит фразу «Я говорил тебе, что мой любимый цвет — голубой?» У всех персонажей картины на крупных планах голубые глаза. Фильм завершает «Трилогию апокалипсиса» Джона Карпентера, начатую фильмами «Нечто» и «Принц тьмы». Здание, в котором снимались сцены сумасшедшего дома — это водоочистная станция в Торонто. В ней часто снимались также сцены и для других фильмов. После 11 сентября 2001 года станция стала закрытым объектом, и больше там уже ничего не снимут. Сэм Нил, который начинал как режиссёр, давал Карпентеру полезные советы во время съёмок. Среди прочего он посоветовал снять некоторые кадры в сцене в отеле сверху. «Хобб» (Hobb) — это устаревшее слово английского языка, означающее «дьявол» Фильм «Робот Монстр», который смотрит герой Сэма Нила ближе к финалу - это один из любимых фильмов про монстров Карпентера в детском возрасте. Оригинальные названия шести книг Саттера Кейна, обложки которых герой Сэма Нила использовал для составления карты, таковы: «The Hobb`s End Horror», «The Feeding», «The Whisperer in the Dark», «Something in the Cellar», «The Breathing Tunnel» and «In the Mouth of Madness».
Мистический триллер
В 1995 году на фестивале во французском городе Жерармере (он пришёл на смену киносмотру в Авориазе, где целых два десятилетия проводились конкурсные состязания фантастики и фильмов ужасов) картина Джона Карпентера, одного из тех, кого можно назвать классиком жанра, не случайно соседствовала с работой другого аса — Уэса Крейвена, который включил своё имя даже в заголовок: «Новый кошмар Уэса Крейвена». Критики твердили о свежей струе в творчестве этих мастеров, якобы воспользовавшихся постмодернистским принципом построения лент на стыке вымысла и действительности, пародии и подлинного страха. Однако в этом смысле предпочтительнее выглядели произведения более молодых режиссёров, которые были показаны тогда в Жерармере — «Божественные создания» Питера Джексона и «О смерти и любви» Микеле Соави.
А вот фильмы Карпентера и Крейвена производили впечатление жалких потуг исписавшихся авторов, которые уже не могли придумать ничего нового и экстраординарного, поэтому без зазрения совести занимались примитивными перепевами своего и чужого творчества, рискованно заигрывая со смертью и силами зла. В частности, в картине «В пасти безумия» материализуется мир ужасов из ещё не написанной книги некоего Саттера Кейна — и всё заканчивается полным кошмаром под хохот частного сыщика, который пытался найти пропавшего писателя. Даже тот, кто не злораден, всё равно ненароком подумает о том, что авторы подобных опусов когда-нибудь точно доиграются.
1995
General Unique ID : 217653453756229685470419530762358621375 (0xA3BE87C8DFB8274BADF7F24ED77404BF) Complete name : В пасти безумия.1995.mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 2.05 GiB Duration : 1h 31mn Overall bit rate : 3 204 Kbps Encoded date : UTC 2010-09-22 11:34:27 Writing application : mkvmerge v4.2.0 Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0