Стаж: 10 лет 6 месяцев 21 день
Спасибо:65535 / 0 Сообщения: 154823
Пол: Не указан
Леденец/ Hard Candy
Год выпуска: 2005 Страна: США Слоган:«Strangers should Never Talk to Little Girl ...» Жанр:Триллер Продолжительность: 01:44:07 Перевод: Профессиональный (дубляж) + Оригинальная звуковая дорожка Режиссёр: Дэвид Слэйд В ролях:Патрик Уилсон, Эллен Пейдж, Сандра О, Одесса Рэй, Гилберт ДжонОписание: 14-летняя «Лолита» знакомится в интернете с 32-летним успешным фотографом Джефом Коулером. Он приглашает ее к себе домой. Подозревая, что Джефф является педофилом, и, стремясь разоблачить его, она отвечает согласием… Качество: HQRip-AVC Формат: MKV Видео кодек: H264 (AVC) Аудио кодек: AAC-LC Видео: 1120x476 (2.35:1); ~2307 kbps; 23.976 fps; 0.177 b/px Аудио #1: AAC-LC: -q 0.37; VBR~238 kbps; 6 ch; 48 kHz [Профессиональный (дубляж)] Аудио #2: AAC-LC: -q 0.37; VBR~225 kbps; 6 ch; 48 kHz [Оригинальная звуковая дорожка] Аудио #3: AAC-LC; VBR~107 kbps; 2 ch; 48 kHz [Оригинальная звуковая дорожка] Commentary With Director David Slade and writer Brian Nelson Аудио #4: AAC-LC; VBR~110 kbps; 2 ch; 48 kHz [Оригинальная звуковая дорожка] Commentary with Actors Patrick Wilson and Ellen Page Субтитры: Русские, Английские, Английские, Испанские
Идея фильма возникла у продюсера Дэвида Хиггинса после того, как он вычитал, что в Японии было уже несколько случаев, когда юные японки специально выслеживали любителей несовершеннолетних девочек и ловили их «на себя» с поличным. На английском интернет-сленге термин «Hard candy» означает несовершеннолетнюю девочку. Эллен Пейдж едва не упустила роль молоденькой Хэйли, потому что её голова была специально выбрита для роли в другом фильме. После проб она приняла решение отрастить волосы. Съёмки картины заняли 18 дней. Квартира Джеффа была преобразована в кафе, в котором были сняты стартовые сцены. В свою очередь, самыми последними были отсняты кадры, когда Хэйли отправилась в туалет, чтобы переодеться в футболку.
Триллер
Леденец можно не только сосать — им довольно легко подавиться. Если рассуждать подобным образом, то дебютный фильм Дэвида Слейда, бывшего создателя видеоклипов, следовало бы назвать как-нибудь позаковыристее: «Крутая нимфетка» или хотя бы дословно — «Твёрдая конфета без начинки». Потому что главная героиня, 14-летняя девчонка по имени Хейли, которая познакомилась в Интернете с 32-летним фотографом Джефом, потом сама, не стесняясь, называет себя не иначе, как «той ещё сукой». В принципе, можно даже заранее выдать маленький секрет насчёт развития сюжета, поскольку весьма скоро становится ясно, что эта современная нимфетка даст сто очков вперёд разным там Лолитам и никогда не будет жертвой маньяков и педофилов. Скорее, она окажется для них кошмарным сном наяву, от которого долго ещё придётся очухиваться, если, конечно, повезёт вообще остаться в живых…
Замысел, безусловно, интересный и даже откровенно вызывающий по отношению к всевозможным блюстителям нравственности, которые пекутся об общественной невинности пуще скромных девиц, будто бы не имеющих никаких представлений об оральном, анальном и вагинальном контактах (если перефразировать свидетельские показания одной малолетней особы, участницы скандального «дела Полянского»). Однако его воплощение на экране страдает сюжетной надуманностью и психологической неразработанностью, отчего основные исполнители (между прочим, Эллен Пейдж, играющей 14-летнюю оторву, было во время съёмок уже 18!) выдают лишь отдельные, согласно развивающейся ситуации, эмоциональные реакции, которые совершенно не складываются в убедительные человеческие характеры.
Сами авторы манипулируют своими героями похлеще хитроумных маньяков, заставляя поступать так, как они точно не стали бы это делать в реальной жизни. А если принять на веру, что главные персонажи оказываются в финале теми, кем они якобы являются (тут уж немного утаим, чтобы всё-таки не «раскалываться» до конца), то их предшествующее поведение не всегда соответствует этому. Здесь гораздо больше понта и «разводиловки», нежели подлинных страхов и непреодолимых маний. И всё в итоге выглядит ненатурально, невсамделишно.
А на прощание хочется дать режиссёру простой совет: «Раз берёшься отрезать яйца — режь их!». Нечего понапрасну пугать «комплексом кастрации». Всем недоучившимся клипмейкерам, подавшимся в режиссуру, а также их поклонникам, которые поставили «Леденцу» в imdb аж 7,1 баллов (с ума сойти!), надо срочно смотреть «Корриду любви» / «Империю чувств» Нагисы Осимы.
2005
General Unique ID : 243555130807823198846421599481961346832 (0xB73B030F5D4FF9C7AFE43AFE8B037710) Complete name : Hard.Candy.2005.mkv Format : Matroska File size : 2.18 GiB Duration : 1h 44mn Overall bit rate : 2 992 Kbps Encoded date : UTC 2010-09-08 15:25:37 Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') built on Jun 6 2010 16:18:42 Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Audio #1 ID : 2 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : A_AAC Duration : 1h 44mn Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Delay relative to video : 3ms Title : Русский (Дубляж); AAC-LC: -q 0.37; VBR~238 kbps; 6 ch; 48 kHz Language : Russian
Audio #2 ID : 3 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : A_AAC Duration : 1h 44mn Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Title : Английский; AAC-LC: -q 0.37; VBR~225 kbps; 6 ch; 48 kHz Language : English
Audio #3 ID : 4 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : A_AAC Duration : 1h 44mn Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Title : Английский (Commentary With Director David Slade and writer Brian Nelson); AAC-LC; VBR~107 kbps; 2 ch; 48 kHz Language : English
Audio #4 ID : 5 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : A_AAC Duration : 1h 44mn Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Title : Английский (Commentary with Actors Patrick Wilson and Ellen Page); AAC-LC; VBR~110 kbps; 2 ch; 48 kHz Language : English
Text #1 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Русские Language : Russian
Text #2 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Английские Language : English
Text #3 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Английские SDH Language : English
Text #4 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Испанские Language : Spanish