Стаж: 11 лет 5 дней
Спасибо:65535 / 0 Сообщения: 154823
Пол: Не указан
Лабиринт / Labyrinth
Год выпуска: 1986 Страна: Англия / США Жанр: фэнтези, приключения, семейный, мюзикл Продолжительность: 01:41:02 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)+ оригинал (отдельно)
Режиссер: Джим Хэнсон Сценарий: Дэннис Ли, Джим Хенсон, Терри Джонс Продюсер: Мартин Дж. Бэйкер, David Lazer, Джордж Лукас Оператор: Алекс Томсон Композитор: Дэвид Боуи, Тревор Джонс
В ролях:Дэвид Боуи, Дженнифер Коннелли, Тоби Фрауд, Шелли Томпсон, Кристофер Малкольм, Натали Финленд, Шари Уайзер, Брайан Хенсон, Рон Мьюек, Роб МиллзОписание: За гранью сна и яви, в полной удивительных чудес волшебной стране жил да был король гоблинов Джарет. Однажды услыхал он, как девочка Сара в сердцах сказала несносному младшему брату Тоби: «Чтоб тебя гоблины унесли!» — и тут же поймал ее на слове, утащив малыша в свой замок! «Что же я наделала», — ахнула Сара и бросилась за Джаретом вдогонку, пока дверь в сказку не захлопнулась.
Но чтобы попасть в замок похитителя и спасти брата, ей придется пройти зачарованный Лабиринт. Он полон всяких чудищ, хитрых ловушек и головоломок. А выход из него стережет целая армия гоблинов! Встречая на своем пути сонмы невиданных созданий и разгадывая странные загадки, Сара храбро углубляется в таинственный мир Лабиринта, шаг за шагом приближаясь к твердыне короля Джарета…
Доп. информация: «Лабиринт» (англ. Labyrinth) — фантастический фильм 1986 года британского режиссёра и автора «Маппет-шоу» Джима Хенсона по оригинальной идее Брайана Фроуда, спродюсированный Джорджем Лукасом. Фильм рассказывает о юной девушке Саре (Дженнифер Коннелли), отправившейся в путешествие по странному миру-лабиринту, чтобы спасти своего брата от короля гоблинов Джарета (Дэвид Боуи). В сюжете явно прослеживается влияние таких известных сказок, как «Алиса в стране чудес» и «Волшебник страны Оз» («Волшебник Изумрудного города»).Бюджет: $25 000 000 Сборы в США: $12 729 917
* Брайан Фроуд (иллюстратор) и Терри Джонс выпустили две книги о гоблинах королевства Лабиринт: Goblins of Labyrinth и The Goblin Companion: A field guide to goblins. В книгах находится множество иллюстраций и имена всех гоблинов. The Goblin Companion — чуть меньшая по объёму перепечатка первой книги, без полностраничных иллюстраций, но с интересными историями о гоблинах. * Marvel Comics выпустили книгу комиксов из трёх частей, нарисованную по фильму, которая также была опубликована как один том под названием Marvel Super Special#40. * Э.С.Х. Смит (англ. Anthony Charles H. Smith) написал по фильму книгу Labyrinth: A Novel. В настоящее время напечатано всего несколько очень дорогих экземпляров (от 30 до 150 долларов США). * Компания Tokyopop в сотрудничестве с The Jim Henson Company опубликовали четырёхтомную мангу под названием Return to Labyrinth («Возвращение в Лабиринт»). Первый том вышел 8 августа 2006 года. Он был написан Джейком Т. Форбсом (Jake T. Forbes) и иллюстрирован Крисом Ли, обложку создала Койю Сюрей (яп. 珠黎皐夕, Kouyu Shurei). Манга представляет из себя сиквел к фильму, и повествует о приключениях Тоби, уже пятнадцатилетнего. В октябре 2007 года Tokyopop выпустила второй том манги, Return to Labyrinth 2. Издатель Тим Бидл в эпилоге аннонсировал, что серия, задумывавшаяся как трилогия, будет состоять из четырёх томов.
Фильмы и клипы
* В 1986 году вышел документальный фильм «Inside the Labyrinth», повествующий о процессе съёмки «Лабиринта»[8]. * Одой из серий «Muppet Babies: Babes in Troyland (#6.15, Nice to Have Gnome You)» (1989) ставит одного из своих персонажей, мисс Пигги, в ситуацию Сары. * «Undeground» — Дэвид Боуи снял клип на песню в образе Зигги Стардаста с использованием образов фильма (хрустальные шары, мусорщица, Хогл, Лабиринт). * «Лабиринт» был спародирован в комедийном мультфильме для взрослых Fat Guy Stuck in Internet в 109 эпизоде, носящем название «Boogie, Baby, Boogie!».
Игры
* Примерно одновременно с фильмом в 1986 году компанией Activision была выпущена графическая приключенческая компьютерная игра от третьего лица «Labyrinth: The Computer Game», разработанная Lucasfilm Games и Pack-In-Video (версия для MSX2), совместимая с Commodore 64, MSX2 и с Apple II. В Японии в 1987 году была выпущена версия для Nintendo Famicom, с несколько отличными от оригинала дизайном и сюжетом. * В The Sims существуют персонажи Сары и Джарета.
Ошибки
* Когда во время исполнения «Magic dance» Джарет бросает ребёнка, которого потом ловит гоблин, чётко видно, что Тоби подменён куклой. Когда Джарет держит его в руках, мальчик находится лицом к камере; в воздухе он поворачивается, а в руках у гоблина опять смотрит на зрителя. * Узел, который держит Людо подвешенным, в разных кадрах меняет свою форму. * Когда, выбравшись по лестнице из подземелья, Сара и Хогл встречают Джарета, он дважды за сцену отбрасывает в сторону лохмотья. * Когда Хогл перестаёт пи́сать, вода моментально становится неподвижной. * В одном из кадров во время исполнения «Chilly Down» фейри становится прозрачным. * Когда начинается битва с гоблинами, одна половинка ворот приоткрыта. Но когда Людо призывает камни, ворота опять оказываются захлопнутыми, камни открывают их. * Когда Сара бежит по первому коридору Лабиринта, ленты на спине её рубашки то завязываются, то развязываются. * Когда Сара отбирает у Хогла его украшения, она трясёт ими перед ним, а когда появляется мудрец, украшения завязаны у неё на поясе, хотя времени на то, чтобы сделать это, у неё не было.
Критика
Фильм был встречен критиками по-разному. Газета Chicago Tribune назвала его пустой тратой таланта и денег, San Francisco Chronicle сочла, что взрослым фильм будет скучен, а детей пугает, журнал Time в целом хвалил фильм, при этом говоря, что его создатели верны духу мультфильмов Уолта Диснея. Обозреватель Chicago Sun-Times Роджер Эберт высказал замечание, что у фильма недостаточно единый и в целом не очень осмысленный сюжет, распадающийся на отдельные сцены, причём сцены эти скорее похожи на серию The Muppet Show, нежели на настоящий фильм, особенно учитывая перерывы в сюжете на исполнение песен. Впрочем, критики отмечают, что куклы сделаны крайне качественно, при этом отмечая, что сам Джарет на их фоне смотрится слишком контрастно (хотя роль сыграна прекрасно), а Дженнифер выглядит старше, чем стоило бы быть Саре. Кроме того, актёрская игра Дженнифер устроила не всех критиков: во время эпизодов с ней окружающий мир воспринимается как кукольный из-за её не очень серьёзного отношения к происходящим угрозам; Сара как бы всегда знает, что в любом случае справится с ситуацией.
Спустя время, критика фильма смягчилась, он рекомендован для просмотра детям любого возраста.
В 1987 году фильм номинировался на премии:
* Saturn Award в номинациях «Лучшие костюмы», «Лучший фантастический фильм» * BAFTA — «Лучшие спецэффекты» * Премия Хьюго — «Лучшая постановка» * Британская академия, 1987 год -«Лучшие визуальные эффекты»