Стаж: 12 лет 1 месяц 8 дней
Спасибо:65535 / 0 Сообщения: 154823
Пол: Не указан
Тупой и еще тупее / Dumb & Dumber Год выпуска: 1994 Страна: США Слоган: «Для них каждый новый день безумнее предыдущего»
Жанр: комедия, приключения Продолжительность: 01:52:50 Перевод: - Профессиональный двухголосый (закадровый) - Авторский (Андрей Гаврилов) (тот самый перевод) В местах расширенной версии (изначально непереведенных Гавриловым) его перевод заменяется на гланцевский.
Режиссер: Питер Фаррелли, Бобби Фаррелли Сценарий: Питер Фаррелли, Bennett Yellin, Бобби Фаррелли Продюсер: Эллен Дюмошель, Бобби Фаррелли, Tracie Graham-Rice Оператор: Марк Ирвин Композитор: Тодд Рундгрен
В ролях: Джим Керри, Джеф Дэниелс, Лорен Холли, Майк Старр, Карен Даффи, Чарльз Роккет, Виктория Роуэлл, Джо Бэйкер, Хэнк Брандт, Тери ГаррОписание: Два полных придурка, Ллойд Крисмас и Харри Данн пытаются нагнать красивую девушку Мэри Суонсон, чтобы вручить ей потерянный ею чемоданчик-дипломат. Кретинам невдомек, что Мэри обронила его специально, в качестве выкупа по договоренности с бандитами, похитившими ее мужа. Ведь внутри лежит кругленькая сумма. На мохнатой машине уникальной марки «Овчарка» двое идиотов пересекают Америку от Род-Айленда до Колорадо, где и находят обворожительную Мэри, в которую Ллойд уже успел втюриться без памяти.Бюджет: $17 000 000 Сборы в США: $127 175 374 Сборы в мире: $120 100 000 Рейтингkinopoisk.ru: 7.595 (4671) imdb.com: 7.10 (74 823) MPAA: PG-13Качество: HQRip Формат: Matroska Видео: AVC; 800x448 (16/9); 2098 Kbps; 23,976 fps; 0,244 bpp Аудио №1: Russian; AAC LC; 6 ch; 16 bit Аудио №2: Russian; AAC LC; 6 ch; 16 bit Аудио №3: English; AAC LC; 6 ch; 16 bit Субтитры №1: Russian Субтитры №2: English
* В сокращённой версии, в сцене, когда Джо Менталино собирается оторвать Пити (попугаю Гарри) голову, слышно только фразу «Иди к папочке! (англ. I tawt I taw a putty tat!)», и потом сцена сразу прекращается. В полной же версии показывают, как он своими огромными пальцами сворачивает несчастному попугаю шею. * В придорожном кафе, когда грубый дальнобойщик Сиа Басс собирается высморкаться в гамбургер Гарри, камера перемещается на Ллойда, и из всего процесса слышно только специфичный звук. В полной версии камера зафиксирована на дальнобойщике, и зрители имеют возможность с максимальной подробностью наблюдать попадание внутренних выделений Басса в еду Гарри. * Когда Джо и Шей, остановившись на дороге, поджидают микроавтобус Ллойда и Гарри, Шей идёт в кусты и произносит фразу: «Отвернись, мне нужно отлить (англ. Turn around, I gotta squeeze a lemon)» и присаживается на корточки. В сокращённой версии эта сцена отсутствует, поэтому непонятно, почему в путешествие с героями отправляется один только Джо. * В полной версии расширена сцена в туалете заправочного пункта, когда Сиа Басс обнаруживает Ллойда в одной из кабинок. Ллойд в панике начинает повторять одну и ту же фразу «думай о хорошем, думай о хорошем, думай о хорошем» («find a happy place»), на что дальнобойщик, снимая штаны и поправляя свои гениталии, отвечает: «Я покажу тебе нечто хорошее! (англ. I’ll show you a happy place!)». * В полной версии присутствует дополнительная сцена, когда после заправочной станции сидящий за рулём микроавтобуса Гарри начинает подтрунивать над находящимся рядом Ллойдом. Начинает спрашивать, чем, стоя на коленях, можно было заниматься с огромным мужиком, стоящим со спущенными штанами. Ллойд злится и обижается. * Из оригинальной версии была вырезана песня «The ballad of Peter Pumpkinhead» группы Crash Test Dummies, которая звучала в одной из сцен, когда Ллойд, Гарри и Джо Менталино находились в придорожном ресторане. Скорее всего, к цензуре этот шаг не имеет никакого отношения, песня была удалена из-за проблем с авторскими правами. * В сокращённой версии отсутствует достаточно продолжительный диалог между Ллойдом и Гарри, когда те находятся в номере мотеля, предназначенного для молодожёнов. Разговор просто изобилует туалетными нелицеприятными фразами, например, Ллойд признаётся, что «отжарил» бы Гарри, если бы у того были сиськи. * В Аспене, когда Гарри собирается на свидание с Мэри Свэнсон, в сокращённой версии отсутствует небольшая сцена. Ллойд делает приятелю замечание, что в новом обтягивающем лыжном костюме у того слишком выпирает мужское достоинство. Гарри оправдывается тем, что это такая европейская мода. * Во время второго свидания с Мэри, Гарри из-за действия слабительного бежит в туалет и обильно испражняется в сломанный унитаз. В сокращённой версии, Мэри, находящаяся на кухне, кричит, что унитаз сломан. Гарри кричит в ответ, что всего лишь чистит зубы и бреется. В полной версии этот момент показан наиболее детально, в частности, показывают, как Гарри открывает в туалете окно и выливает всё содержимое унитаза на улицу.