Бразилия / Brazil Год выпуска: 1985 Страна: Великобритания Жанр: фэнтези, комедия, драма Продолжительность: 143 минуты Перевод: Оригинал, профессиональный (многоголосый, закадровый), авторский одноголосый (С. Визгунов) Субтитры: Английские, русские, но совсем немного не совпадающие "буква в букву" ни с одним из двух переводов
Сценарий: Терри Гиллиам, Том Стоппард, Чарльз МакКоуэн Продюсер: Патрик Кассаветти, Арнон Милчэн Оператор: Роджер Прэтт Композитор: Кейт Буш, Майкл Кэмен В ролях: Джонатан Прайс, Роберт Де Ниро, Кэтрин Хелмонд, Иэн Холм, Боб Хоскинс, Майкл Пэлин, Иэн Ричардсон, Питер Воэн, Ким Грайст и Джим БроудбентОписание: Сэм Лоури — крошечный винтик в огромной заржавевшей бюрократической машине тоталитарного государства будущего. Сэм старается не лезть в неприятности, но однажды, заметив ошибку в документе, которая может привести к аресту невинного человека, он решает исправить ее. Благое намерение скромного клерка неожиданно для него вызывает целую лавину странных совпадений и загадочных событий, и вскоре выясняется, что крошечная опечатка способна пошатнуть могучего колосса на глиняных ногах. "Почему фильм "Бразилия" я назвал именно так? Интересно, что где бы фильм ни показывали, люди думают, что это кино об их стране. Недавно я встретил в Лондоне посла Бразилии и спросил у него: "Почему вы назвали свою страну так же, как и я свой фильм?" На самом деле все просто: в фильме все время звучит песня "Brazil". В Америке в 60-е годы эта песня, образ Рио-де-Жанейро - все это ассоциировалось с романтичными представлениями того времени, с мечтой о потерянном рае. Я хотел показать, что человек, который живет в авторитарной, жестокой стране, слушает эту песню и хочет сбежать из этого мира в свою цветущую Бразилию". «Бразилия» — фильм о человеке из привилегированной среды, образованном, который не хочет отвечать за мир, в котором живет. Он в нем только винтик и ни на что большее не считает себя способным. Главное в «Бразилии» — тема вовлеченности: ты не можешь позволять миру и дальше существовать так, как он существует, не можешь не впутываться. Терри Гиллиам Никто не имет права говорить, что он увлекается фантастикой, если не смотрел фильм Бразилия. Неизвестный кинокритик Дополнительная информация: Картина Т. Гиллиама в 1986 году получила призы Британской академии в номинациях Лучшие визуальные эффекты и Лучшая работа художника-постановщика kinopoisk.ru: 8.396 (761) imdb.com: 8.0/10 (65.032) Возрастной рейтинг MPAA: Рейтинг R — Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого Качество: DVDRip-AVC Источник Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC3 Видео: 16:9 NTSC detelecined 23.976fps. 720x480@853x480. ~1590kbit/s, 0.21 Bits/(Pixel*Frame) Аудио#1: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbit/s(одноголосый, Сергей Визгунов) Аудио#2: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbit/s(многоголосый войс-овер, "Позитив-Мультимедиа") Аудио#3: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbit/s(оригинальная английская дорожка)
Фильм был изготовлен компанией Арнона Милчена «Эмбэсси Интернешенл Пикчерз» (не путать с «Эмбэсси Пикчерз» [Embassy Pictures] Джозефа И. Ливайна). В оригинальной редакции Гиллиама фильм был продолжительностью 142 минуты и имел мрачный финал. Данная версия была выпущена в международный прокат вне США кинокомпанией «XX Век-фокс». Распространение «Бразилии» в США контролировалось компанией «Юнивёрсал Пикчерз». Правление «Юнивёрсал» сочло финал картины явно неудачным, и председатель компании Сид Шайнберг (Sid Sheinberg) подверг работу Гиллиама значительным редакторским правкам, сделав ему так называемый «хороший конец»; такой подход встретил решительные возражения режиссёра. Так же, как было с фильмом «Бегущий по лезвию бритвы» (Blade Runner), выпущенном тремя годами ранее, данная версия «Бразилии» была создана кинокомпанией с финалом, более приемлемом из потребительских соображений. После продолжительной задержки Гиллиам разместил полностраничную рекламу в отраслевом журнале «Вэраити» (Variety), подтолкнув Шайнберга выпустить «Бразилию» в своей урезанной версии. В конечном счёте, после проведения Гиллиамом ряда закрытых просмотров (без согласования с компанией), фильм был удостоен премии Лос-Анджеллесской ассоциации кинокритиков в номинации «лучшая картина», это побудило «Юнивёрсал» выпустить изменённую 131-минутную версию под контролем Гиллиама в 1985 году.
Год создания фильма — 1984 — совпадает с названием известного романа-антиутопии Джорджа Оруэлла. Первоначально фильм должен был называться «1984 ½».
В фильме спародирован знаменитый эпизод из картины Сергея Эйзенштейна «Броненосец Потёмкин».
С этим фильмом Терри Гиллиам объездил 80 стран и в каждой ему говорили одну и ту же фразу: «Знаете, а в вашем фильме есть частичка и нашей страны».
В 2004 году фильм «Бразилия» был включён журналом Total Film в двадцатку величайших английских фильмов всех времён. В 2005 году кинообозреватели журнала Time Ричард Корлиш (Richard Corliss) и Ричард Шикель (Richard Schickel) назвали «Бразилию» в числе 100 лучших фильмов всех времён. В 2006 году «Channel 4» незадолго до показа по «BBC Four» признал «Бразилию» одним из «50 фильмов, которые нужно посмотреть, прежде чем умереть».
Критик Кэнс Тюрэн (Kenneth Turan) охарактеризовал фильм как «самое мощное призведение политической киносатиры со времени Доктора Стрэйнджлава».
Лейтмотивом фильма является песня 1939 года «Aquarela do Brazil» Ари Барросо, исполняемая в различных вариациях — от возвышенных и воодушевляющих до угрожающе зловещих.
Наиболее амбициозный проект талантливого художника, аниматора, режиссёра и комического актёра Терри Гиллиама, который, расставшись с абсурдно-юмористической британской группой «Монти Пайтон» (из её состава участвует в «Бразилии» только Майкл Пейлин), дал полную волю своей неиссякаемой фантазии. Вдобавок ко всему в этом фильме, грандиозном по декорациям и размаху съёмок, он ещё сильнее подчеркнул манеру острой социальной сатиры, опробованную в несколько сказочной форме в «Джэбберуоки». И явно намекнул не только на знаменитый пророческий роман «1984» Джорджа Оруэлла (тем более что работа над лентой шла в том же 1984-м!), но и на традиции кафкианского, уже мрачно-абсурдного стиля.
Мелкий чиновник Сэм Лоури, беспрекословно подчиняющийся начальству, почти насмерть запуганный технократической диктатурой, безусловно, напоминает Йозефа К., который терялся в бесчисленных, запутанных лабиринтах власти и закона. Типично кафкианским кажется и ошибочное физическое устранение невинного Баттла лишь из-за созвучия фамилий, а «преступника» Таттла преследуют за анекдотическое «проявление инициативы». Но Сэм Лоури вынужден следовать идиотской казуистике — проверять счета канцелярии относительно оплаты родственниками казни Баттла. Набор несоразмерных глупостей и запретов придуман системой для того, чтобы обыватель привыкал к осторожному и тихому существованию, сам приучался к безропотному и даже радостному повиновению. А дерзкий бунт против аппарата подавления приобретает поневоле комически-дебильный характер. Ведь и Хэрри Таттл, который нелегально, по-десантному устраняет аварии в квартирной канализации (точнее, это — бессмысленное нагромождение изогнутых труб), абсолютно не осознаёт, что его бесполезный героизм может лишь чуть-чуть подправить тупую систему, но не способен её окончательно разрушить. Лучше уж чеховский мужик, нерадиво отвинчивающий гайки на шпалах!
Пессимизм Терри Гиллиама по поводу бесцельной борьбы одиночек с современным Драконом, новым Джэбберуоки или же (по-русски) Бармаглотом, проявляется на идейно-тематическом (как мы сказали бы раньше) уровне и в изобретательной художественно-образной форме. Гигантский мир технической империи, воссозданный в кинопавильонах, величественно и угнетающе возвышается над людьми-марионетками, которые блуждают среди коридоров-пропастей и квартир-ловушек. Наверно, вопреки желанию режиссёра, все эти супердекорации и причудливые композиции художников, а также оригинальные костюмы Джеймса Эчисона начинают доминировать в фильме, отвлекать внимание зрителей от повествования, которое во второй половине развивается всё труднее, медленнее, угасающе, почти на холостом ходу.
Гиллиам смонтировал для проката в США версию на 11 минут короче — и, тем не менее, заслужил упрёки в затянутости действия. Определённее всех высказался американский справочник «Мувиз он Ти-Ви энд видеокассет»: «Вы уже через 5 минут знаете то направление, по которому двинется эта футуристическая комедия — а она всё движется, и движется, и движется». Но это не помешало штатовским журналистам, пишущим о кино, потом назвать «Бразилию» в числе десяти лучших за все 80-е годы. А среди некоторых ценителей этого «метеорита современного кино» (по словам французского критика Рафаэля Бассана) с отсылкой в названии к популярной песне 40-х годов картина Терри Гиллиама стала даже культовой и ныне имеет оценку 8,0 по рейтингу пользователей imdb.