• Главная
  • Новинки трекера
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация



Мокасины Маниту / Der Schuh des Manitu (Михаэль Хербиг) [2001, Комедия, Вестерн, HQRip-AVC] - скачать торрент



Список форумов » Кино, Видео и ТВ » Зарубежное кино (Rip)

Торрент файл
image001 Добавлен: 03 окт 2013
Размер: 2.21 ГБ
Сидеров: 0
Личеров: 0
Поблагодарили: 0 раз

Наш Telegram-канал @film_nntt
Автор
bot

СообщениеДобавлено: 03 окт 2013 

Не в сети
Стаж: 12 лет 1 месяц 19 дней
Спасибо: 65535 / 0
Сообщения: 154823
Пол: Не указан
Мокасины Маниту

Der Schuh des Manitu



Год выпуска: 2001
Страна:
Германия
Слоган: «Die neue Komödie von Bully»
Жанр: Комедия, вестерн
Продолжительность: 01:25:08
Перевод: Профессиональный (дубляж)

Режиссёр: Михаэль Хербиг
В ролях: Михаэль Хербиг, Кристиан Трамиц, Скай Дюмонт, Мари Баумер, Хильми Сёзер, Рик Каваниан, Тим Уайлд, Зиги Терпоортен, Робинзон Райхель, Оливер Внук
Описание: Подлинная и леденящая душу история про кровных братьев Абахачи и Рейнджера, про славные племена апачей и шошонов, про очень-очень плохого белого парня Санта Марию, про голубого краснокожего Виннетуха, про великого вождя Хитрого Слизняка и его безвременно погибшего сына Трусливого Кролика, про несметные сокровища, завещанные Абахачи его дедушкой по имени Бешеная Корова, про то, как старый хрен учил любимого внука делиться и Абахачи честно разделил карту с указанием клада на четыре части, но был настолько пьян, что никак не может вспомнить, куда девал остальные три…

Качество: HQRip-AVC
Формат: MKV
Видео кодек: H264
Аудио кодек: AC3
Видео: 1 044x472, 2 944 Kbps, 24 fps
Аудио #1: 6ch, 48Hz, 384 kbps [Профессиональный (дубляж)]
Аудио #2: 6ch, 48Hz, 384 kbps [Оригинальная звуковая дорожка] Немецкий
Субтитры: Русские, Французские























Самый успешный немецкий фильм в национальном кинопрокате. Кассовые сборы в немецком прокате составили 64 885 485 евро (11 719 160 проданных билетов).
Телевизионная премьера картины, прошедшая на немецком телеканале PRO 7 получила наибольший рейтинг в истории телеканала. Фильм посмотрело 12,2 миллиона зрителей или 32% от всей аудитории канала.
Сам фильм по существу это пародия на романы немецкого писателя Карла Мая, посвящённые вождю апачей Виннету и поставленные по ним фильмы, которые очень популярны в Германии. Персонаж Карл М., которого герои встречают в баре, это дополнительная отсылка к известному писателю.
Вся сцена в пещере была впоследствии озвучена заново из-за просачивавшихся уличных шумов.
Кобыла Абахачи по имени Жаклин на самом деле жеребец.
Когда вождь шошонов Хитрый Слизняк просит откопать томагавк войны, один из его помощников говорит ему на вымышленном «диалекте» апачей, что томагавк сломался из-за того, что они купили по дешёвке низкого качества. Последнее слово, которое он говорит на этом «диалекте» это «Чибо». В реальности «Чибо» это популярная в Германии сеть магазинов, которая известна продажами повседневных товаров по доступным ценам.
Когда Абахачи показывает Рейнджеру фотографии из своего прошлого, он обращает внимание на одну и говорит, что это его отец. На самом деле он показывает фотографию французского актёра Пьера Брайса, сыгравшего главную роль Виннету в серии немецких фильмов, вышедших в 60-х годах. При этом Абахачи говорит Рейнджеру, что его отец мог говорить по-французски, и никто не знал откуда.
В одной из сцен Абахачи играет популярную мелодию из фильма «Третий человек» (1949). Пауль Хёрбигер, дедушка Кристиана Трамица, который сыграл Рейнджера в «Мокасинах Маниту», исполнил одну из ролей в «Третьем человеке».
До выхода «Мокасин Маниту» в популярном пародийном немецком сериале «Bullyparade» (1997-2002) Михаэля Хербига два ведущих персонажа в скетчах носили имена Виннету и Олд Шеттерхэнд, как в романах Карла Мая. После появления фильма на экранах они внезапно вернули себе свои «настоящие» имена Абахачи и Рейнджер и в телесериале.
Специальная версия фильма имеет хронометраж 100 минут.


Пародийный вестерн

Эта лента предназначена, в первую очередь, для любителей просто и совершенно бездумно поржать над разнообразными приключениями Виннету, Верной Руки, Большой Медведицы, Сокола и всех прочих героев «немецких вестернов» (как ни анекдотично звучит подобное определение!), которые в 60—70-е годы снимались в немалом количестве по обе стороны разделённой Германии. Юмор современного комика Михаэля Хербига с англоязычным прозвищем Булли (то есть Забияка), к тому же играющего сразу две роли индейцев-близнецов Абахачи и Виннету, искателей сокровища где-то в районе скалы под названием Мокасин Вождя (поэтому перевод названия «Мокасины Маниту» несуразен), разумеется, грубоват и бесцеремонен.

Однако пародийная направленность фильма требовала гораздо большего остроумия, на что Хербиг со товарищи оказались всё же неспособными. Тем не менее, у них на родине (да и в соседней небольшой Австрии, где было продано 1,4 млн. билетов) картина пользовалась в кинопрокате действительно ошеломляющим успехом, рекордным за последние 30 лет, а во время первого показа по немецкому телевидению тоже добилась невероятного результата (12,2 млн. зрителей или 32% от общей аудитории).

2001



General
Unique ID : 239986421624846141490483193000605548292 (0xB48BB41CDC116602832643C228947F04)
Complete name : D:ФильматекаЗакачки1-М О ИМокасины Маниту.2001Makasini Manitu.2001.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 2.21 GiB
Duration : 1h 25mn
Overall bit rate : 3 713 Kbps
Encoded date : UTC 2010-05-08 17:29:11
Writing application : mkvmerge v3.2.0 ('Beginnings') built on Feb 12 2010 16:46:17
Writing library : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 14 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 25mn
Bit rate : 2 871 Kbps
Width : 1 044 pixels
Height : 472 pixels
Display aspect ratio : 2.2:1
Frame rate : 24.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.243
Stream size : 1.71 GiB (77%)
Writing library : x264 core 94 r1570 d9db8b3
Encoding settings : cabac=1 / ref=14 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.8 / qcomp=0.72 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=2:0.80
Language : English
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 25mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 234 MiB (10%)
Title : Dub
Language : Russian

Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 25mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 234 MiB (10%)
Language : German

Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian

Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : German

Menu
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:03:14.625 : :Chapter 02
00:05:41.083 : :Chapter 03
00:11:10.666 : :Chapter 04
00:17:14.791 : :Chapter 05
00:23:07.458 : :Chapter 06
00:29:12.916 : :Chapter 07
00:33:53.791 : :Chapter 08
00:39:01.250 : :Chapter 09
00:41:42.791 : :Chapter 10
00:46:02.916 : :Chapter 11
00:49:16.916 : :Chapter 12
00:51:55.833 : :Chapter 13
00:55:26.166 : :Chapter 14
00:58:41.125 : :Chapter 15
01:04:10.416 : :Chapter 16
01:09:20.958 : :Chapter 17
01:12:23.291 : :Chapter 18
01:14:41.375 : :Chapter 19
01:18:57.708 : :Chapter 20



Вернуться к началу
 Профиль  
 
Начать новую тему Ответить на тему  Страница 1 из 1
 [ 1 сообщение ]