У командира группировки «Кобра» изменился вид шлема с последнего фильма. Теперь он стал больше похож на командира из оригинального сериала «Джо-солдат» (1985-1986). Первоначальным названием фильма было G.I. Joe: Cobra Strikes («G. I. Joe: Удар кобры»). 22 ноября произошел несчастный случай, который унес жизнь сотрудника съемочной группы. Майк Хабер работал на подъемнике, который опрокинулся, что и стало причиной гибели мужчины. Первоначально этот фильм был запланирован к выходу 29 июня 2012 года. В феврале студия Paramount начала большую кампанию с дорогостоящей рекламой во время Супербоула. Но в мае 2012 года было объявлено, что дата выхода фильма переносится на 29 марта 2013 года с целью добавления 3D-эффектов. Позже выяснилось, что реальная причина задержки была в том, чтобы переснять сцены с Ченнингом Татумом. Тестовая аудитория желала больше сцен с Татумом и Дуэйном Джонсоном, к тому же после успеха фильмов «Клятва» (2012) и «Мачо и ботан» (2012) Татум неожиданно стал звездой, обеспечивающей кассовые сборы. Персонаж Дуэйна Джонсона первоначально должен был появиться в первом фильме. Глаза Змеи тренируется с персонажем по прозвищу Джинкс, одетой в красную одежду, как в фильме «Джо-солдат: Настоящий американский герой» (1987), где эта героиня появляется впервые. А позже на горе она уже в черно-желтом костюме ниндзя из сериала «Джо-солдат: Сигма-6» (2005-2006). Рестлер Дуэйн Джонсон (Скала) известен своей фразой «Чувствуешь, что готовит для тебя Скала?» («Do you smell what The Rock is cooking?»). Его персонаж из этого фильма в оригинальных комиксах является шеф-поваром. Только пять актеров из фильма «Бросок кобры» (2009) появились и в сиквеле. Это Ли Бён Хон, Рэй Парк, Арнольд Вослу, Джонатан Прайс и Ченнинг Татум. Ошибки в фильме Внимание! Список ошибок в фильме может содержать спойлеры. Будьте осторожны. В сцене, где герои покидают горный монастырь, одни и те же кадры падения красного ниндзя используются для двух разных персонажей. Знак остановки в тюрьме гласит — «Halt», и должен читаться как «Стоп» (даже просто «Halt» редко используется на знаках в Германии). В немецком языке слово «halt» имеет разные значения, например — «он что-то держит», но оно никак не связано с указателем остановки для автомобиля. В сцене в тюрьме предупреждающий знак гласит — «Baustelle! Betreten der Einfahrt verboten!», что означает — «Стройплощадка! Не входить в ворота/вход!». Это нелепица, потому что тюрьма не является стройплощадкой. Тюрьма, расположенная в бывшей Восточной Германии, называется «Einsargen». Это слово является глаголом, а не существительным, и обозначает «положить в гроб».
Complete name : Бросок кобры 2.(2012).mkv Format : Matroska File size : 2.39 GiB Duration : 1h 50mn Overall bit rate : 3 104 Kbps Movie name : Бросок кобры 2.(Возмездие).2013.Театральнaя версия. Encoded date : UTC 2013-07-14 07:57:30 Writing application : mkvmerge v5.6.0 ('Kenya Kane') built on May 27 2012 16:44:04 Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0