Стаж: 12 лет 1 месяц 19 дней
Спасибо:65535 / 0 Сообщения: 154823
Пол: Не указан
Рок-н-рольщик / RocknRolla
Год выпуска: 2008 Страна: США, Великобритания Жанр: боевик, комедия, криминал Продолжительность: 01:54:19 Перевод: Дубляж; Одноголосый: Дмитрий "Гоблин" Пучков; Оригинальный; Субтитры (3 варианта)
Режиссер: Гай Ричи Сценарий: Гай Ричи Продюсер: Стив Кларк-Холл, Сьюзэн Дауни, Нэвид МакИллхарджи Оператор: Дэвид Хиггс Композитор: Стив Айлс В ролях: Джерард Батлер, Том Уилкинсон, Тэнди Ньютон, Марк Стронг, Идрис Эльба, Том Харди, Карел Роден, Тоби Кеббелл, Джереми Пивен, ЛудакрисОписание: Фильм окунет вас в опасный мир коррупции и жизни криминальных отбросов современного Лондона, где недвижимость потеснила такого внушительного лидера торгового рынка, как наркотики, а самыми активными предпринимателями стали преступные группировки. Но каждому, кто захочет проворачивать там свои дела, будь то мелкая сошка Раз-два или русский теневой миллиардер Юрий Омович, придется сначала договориться с одним и тем же человеком — Ленни Коулом.
Доп. информация: Люди часто меня спрашивают. Что такое рокенролльщик? Я объясняю, что дело не в барабанах, наркотиках и гемодиализе. Нет-нет. Речь про нечто большее, друг мой. Всем нравится красивая жизнь. Кому-то ближе бабло. Кому-то — наркота. Одним — секс, другим — гламур, третьим — слава. Но рокенролльщик — он не такой. Почему? Потому, что настоящему рокенролльщику нужно сразу ВСЁ.kinopoisk.ru: 8.002 (4345) imdb.com: 7.40 (27 019) Рейтинг MPAA: R — Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослогоКачество: HQRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1962 kbps avg, 0.37 bit/pixel Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~384.00 kbps avg [Дубляж] Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~384.00 kbps avg [Гоблин] - запикан Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~384.00 kbps avg [Английский] - отдельно(Soundtrack) Various Artists (VA) - RocknRolla (1960-2008) [FLAC (tracks), lossless]
Прототипом главного героя стал вокалист «Babyshambles» Пит Доэрти (Pete Doherty). Перевод для проката в России делал Дмитрий «Гоблин» Пучков. На самом деле, в русском языке слово «рок-н-ролльщик» пишется с двумя буквами «л».