• Главная
  • Новинки трекера
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация



Криминальное чтиво / Pulp Fiction (Квентин Тарантино) [1994, драма, криминал, HQRip-AVC] DUB + MVO + Original - скачать торрент



Список форумов » Кино, Видео и ТВ » Зарубежное кино (Rip)

Торрент файл
image001 Добавлен: 03 окт 2013
Размер: 2.91 ГБ
Сидеров: 2
Личеров: 2
Поблагодарили: 1 раз

Наш Telegram-канал @film_nntt
Автор
bot

СообщениеДобавлено: 03 окт 2013 

Не в сети
Стаж: 12 лет 1 месяц 17 дней
Спасибо: 65535 / 0
Сообщения: 154823
Пол: Не указан

Криминальное чтиво
Pulp Fiction


«Just because you are a character doesn't mean you have character.»


Год выпуска: 1994
Страна: США

Жанр: триллер, криминал
Продолжительность: 02:34:56
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Оригинальный


Режиссер: Квентин Тарантино / Quentin Tarantino

Сценарий: Квентин Тарантино / Quentin Tarantino, Роджер Эвери / Roger Avary
Продюсер: Лоуренс Бендер / Lawrence Bender, Дэнни ДеВито / Danny DeVito, Ричард Н. Гладштейн / Richard N. Gladstein, Майкл Шамберг / Michael Shamberg, Стейси Шер / Stacey Sher
Оператор: Анджей Секула / Andrzej Sekula

В ролях: Джон Траволта (Vincent Vega), Сэмюэл Л. Джексон (Jules Winnfield), Брюс Уиллис (Butch Coolidge), Ума Турман (Mia Wallace), Винг Реймз (Marsellus Wallace), Тим Рот (Pumpkin / Ringo), Харви Кейтель (Winston 'The Wolf' Wolfe), Квентин Тарантино (Jimmie Dimmick), Питер Грин (Zed), Аманда Пламмер (Honey Bunny / Yolanda), Эрик Столц (Lance), Мария ди Медейруш (Fabienne)

Дублёры: Артем Веселов (Vincent Vega), Сергей Козик (Jules Winnfield), Олег Алмазов (Butch Coolidge), Наталия Тарыничева (Mia Wallace), Максим Сергеев (Marsellus Wallace), Родион Приходько (Pumpkin / Ringo), Евгений Ганелин (Winston 'The Wolf' Wolfe), Олег Куликович (Jimmie Dimmick), Иван Безбородов (Zed), Людмила Моторная (Honey Bunny / Yolanda), Андрей Лёвин (Lance), Марианна Мокшина (Fabienne)
Описание:
Двое бандитов Винсент Вега и Джулс Винфилд проводят время в философских беседах в перерыве между разборками и «решением проблем» с должниками своего криминального босса Марселласа Уоллеса. Параллельно разворачивается три истории.
В первой из них Винсент присматривает за женой Марселласа Мией и спасает ее от передозировки наркотиков. Во второй рассказывается о Бутче Кулидже, боксере, нанятом Уоллесом, чтобы сдать бой, но обманувшим его. Третья история объединяет первые две - в кафе парочка молодых неудачливых грабителей - Пампкин и Хани Бани делают попытку ограбления, но Джулс останавливает их.


| MPAA: - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого


 Раздача:

Качество: HQRip-AVC
Формат: MKV
Видео: AVC; 1036x440 (2.35:1); 1951 Kbps; 23,976 fps; 0,179 bpp
Аудио №1: AAC LC; 6 ch; / дубляж
Аудио №2: AAC LC; 6 ch; / MVO
Аудио №3: AAC LC; 6 ch; / английский
Субтитры: русские х3, украинские, английские

Размер файла: 2,91 GB

General
Unique ID                                : 242410948007585055901706058218496432032 (0xB65EA67E178A59A1A672C74CB08D97A0)
Complete name                            : C:tempz-TorrentsCompletedKriminalnoe.Chtivo.1994.HQRip-AVC.junk666.[R.G.KINOvNINO].mkv
Format                                   : Matroska
Format version                           : Version 2
File size                                : 2.91 GiB
Duration                                 : 2h 34mn
Overall bit rate                         : 2 687 Kbps
Movie name                               : Kriminalnoe Chtivo / 1994 / Release by Vaippp / HQ-ViDEO
Encoded date                             : UTC 2011-07-27 04:26:43
Writing application                      : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15
Writing library                          : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1

Video
ID                                       : 1
Format                                   : AVC
Format/Info                              : Advanced Video Codec
Format profile                           : High@L4.1
Format settings, CABAC                   : Yes
Format settings, ReFrames                : 8 frames
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                                 : 2h 34mn
Nominal bit rate                         : 1 951 Kbps
Width                                    : 1 036 pixels
Height                                   : 440 pixels
Display aspect ratio                     : 2.35:1
Frame rate                               : 23.976 fps
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.179
Title                                    : BDRip 27/07/2011
Writing library                          : x264 core 116 r2037 f8ebd4a
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1951 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=1 / qpmax=63 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.35 / aq=2:0.90 / zones=215459,219695,q=35
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                   : No

Audio #1
ID                                       : 2
Format                                   : AAC
Format/Info                              : Advanced Audio Codec
Format profile                           : LC
Codec ID                                 : A_AAC
Duration                                 : 2h 34mn
Channel(s)                               : 6 channels
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Compression mode                         : Lossy
Title                                    : DUB | Miramax | 256 kbps
Language                                 : Russian
Default                                  : Yes
Forced                                   : Yes

Audio #2
ID                                       : 3
Format                                   : AAC
Format/Info                              : Advanced Audio Codec
Format profile                           : LC
Codec ID                                 : A_AAC
Duration                                 : 2h 34mn
Channel(s)                               : 6 channels
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Compression mode                         : Lossy
Title                                    : MVO | West Video, R5 | 256 kbps
Language                                 : Russian
Default                                  : No
Forced                                   : No

Audio #3
ID                                       : 4
Format                                   : AAC
Format/Info                              : Advanced Audio Codec
Format profile                           : LC
Codec ID                                 : A_AAC
Duration                                 : 2h 34mn
Channel(s)                               : 6 channels
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Compression mode                         : Lossy
Title                                    : Original | 256 kbps
Language                                 : English
Default                                  : No
Forced                                   : No

Text #1
ID                                       : 5
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : Forced
Language                                 : Russian
Default                                  : Yes
Forced                                   : Yes

Text #2
ID                                       : 6
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : Full R5
Language                                 : Russian
Default                                  : No
Forced                                   : No

Text #3
ID                                       : 7
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : Netsenzurnaya Rech
Language                                 : Russian
Default                                  : No
Forced                                   : No

Text #4
ID                                       : 8
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : Goblin
Language                                 : Russian
Default                                  : No
Forced                                   : No

Text #5
ID                                       : 9
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : Full R5
Language                                 : Ukrainian
Default                                  : No
Forced                                   : No

Text #6
ID                                       : 10
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : SDH
Language                                 : English
Default                                  : No
Forced                                   : No

Menu
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
00:05:00.000                             : en:00:05:00.000
00:10:00.000                             : en:00:10:00.000
00:15:00.000                             : en:00:15:00.000
00:20:00.000                             : en:00:20:00.000
00:25:00.000                             : en:00:25:00.000
00:30:00.000                             : en:00:30:00.000
00:35:00.000                             : en:00:35:00.000
00:40:00.000                             : en:00:40:00.000
00:45:00.000                             : en:00:45:00.000
00:50:00.000                             : en:00:50:00.000
00:55:00.000                             : en:00:55:00.000
01:00:00.000                             : en:01:00:00.000
01:05:00.000                             : en:01:05:00.000
01:10:00.000                             : en:01:10:00.000
01:15:00.000                             : en:01:15:00.000
01:20:00.000                             : en:01:20:00.000
01:25:00.000                             : en:01:25:00.000
01:30:00.000                             : en:01:30:00.000
01:35:00.000                             : en:01:35:00.000
01:40:00.000                             : en:01:40:00.000
01:45:00.000                             : en:01:45:00.000
01:50:00.000                             : en:01:50:00.000
01:55:00.000                             : en:01:55:00.000
02:00:00.000                             : en:02:00:00.000
02:05:00.000                             : en:02:05:00.000
02:10:00.000                             : en:02:10:00.000
02:15:00.000                             : en:02:15:00.000
02:20:00.000                             : en:02:20:00.000
02:25:00.000                             : en:02:25:00.000
02:30:00.000                             : en:02:30:00.000



Бюджет: $8 000 000
Сборы в США: $107 928 762
Сборы в мире: $213 928 762

Мировая премьера: 10 сентября 1994
Релиз на DVD: 18 марта 2010, «Уолт Дисней Компани СНГ»



  • Биг Кахуна - вымышленное название бургера. Впервые его можно услышать в «Бешеных псах». Также данный бургер упоминается в «От заката до рассвета».
  • Бюджет фильма составил $8 млн., из них $5 млн. ушло на зарплату актерам.
  • Винсент Вега (Джон Траволта) - брат Вика Веги, больше известного, как Мистер Блондин (Майкл Мэдсен в «Бешеных псах»).
  • Пытаясь убить Буча (Брюс Уиллис) Марселас Уоллес (Винг Рэймс) случайно застрелил рядом стоящую с Бучем женщину. Её роль исполнила та же актриса, персонаж которой выкинул из машины Мистер Розовый в «Бешеных псах».
  • Несмотря на то, что Тарантино специально написал роль Джулса для Сэмюэля Л. Джексона, актер мог ее не сыграть, т. к. продюсерам очень понравилась проба Пола Кэлдерона на эту роль. Но в итоге, Джексон сыграл Джулса, а Пол исполнил роль бармена в баре Марселаса.
  • Долгое время Квентин Тарантино никак не мог решить, кого он сыграет в фильме - Джимми или Ланса. В конце концов он выбрал Джимми, т. к. посчитал, что сцена с оживлением Мии слишком сложная, и при съёмке этой сцены он должен находиться за камерой.
  • Сцена в ресторане («Honey Bunny» и «Pumpkin») была специально написана для Тима Рота и Аманды Пламмер.
  • Две новеллы из трех были написаны еще до выхода «Бешеных псов». После успеха «Бешеных псов» и «Настоящей любви» Тарантино решил дописать сценарий. Также он хотел, чтобы три новеллы были поставлены разными режиссерами.
  • В сцене укола адреналина Джон Траволта вытаскивает иглу из груди Умы Турман. При монтаже фильма сцена была проиграна в обратном направлении. Тем самым был достигнут необходимый эффект.
  • Миа называет Винсента ковбоем, в ответ Винсент называет Мию девушкой-ковбоем. Примечательно то, что Джон Траволта сыграл в фильме «Городской ковбой» (1980), а Ума Турман «Даже девушки-ковбои иногда грустят» (1993).
  • Роль Wolf`a была специально написана для Харви Кейтеля.
  • Когда Буч идет к своей квартире, на заднем фоне можно услышать рекламу «Jack Rabbit Slim`s» по радио. Туже самую рекламу можно услышать в сцене пытки в «Бешеных псах».
  • Буч курит сигареты «Red Apple». Такой же марки сигареты курит персонаж Тима Рота в «Четырех комнатах».
  • Первоначально роль Марселаса должен был исполнить Сид Хэйг. Но в самый последний момент он отказался от роли.
  • Изначально предполагалось, что у Джулса будут дреды. Гримеры предложили Сэмюэлю Л. Джексону множество париков, среди которых также был и кудрявый парик. Джексон примерил этот парик, и Тарантино понравилась прическа Джексона.
  • Когда капитан Кунс отдает маленькому Бутчу часы его отца, он говорит о летчике под именем Виноки, который переправил часы в безопасное место. Виноки - имя персонажа Джона Гарфилда в фильме Ховарда Хоукса «Военно-воздушные силы» (1943). Хоукс является одним из любимых режиссеров Квентина Тарантино.
  • Уилсон - имя боксера, которому должен проиграть Бутч. Точно так же звали боксера, которому намеренно проиграл Терри Мэллой в картине «В порту» (1954).
  • На здании, в котором проходит боксерский мачт Бутча, висят объявления следующих боёв: Кулидж против Уилсона, и Восслер против Мартинеза. Фамилии боксеров первого боя - намек на президентов США Кэлвина Кулиджа и Вудроу Уилсона. Фамилии боксеров второго боя принадлежат Расселу Восслеру и Джерри Мартинезу, друзьям Тарантино, с которыми он вместе работал в видеопрокате.
  • Прадедушка Бутча купил часы в Ноксвилле, Теннеси. В этом же городе родился Квентин Тарантино.
  • Если расположить сцены фильма в хронологическом порядке, то первой будет сцена разговора в машине между Винсентом и Джулсом; последней - Бутч и Фабиана садятся на мотоцикл Зеда; последняя фраза фильма - «Зед мертв, детка, Зед мертв». Если рассматривать хронологию событий относительно жизни персонажей, то первой сценой станет сцена, в которой капитан Кунс рассказывает маленькому Бутчу о золотых часах.
  • Фабиана говорит: «Любое время подходит для пирога». Точно такую же фразу говорит Алабама в «Настоящей любви» (1993), сценарий которой написал Квентин Тарантино.
  • У персонажа Харви Кейтеля в фильме точно такая же работа, как у его же персонажа в «Убийце» (1993).
  • В удаленной сцене Винсент говорит Мии, что одна из его фантазий заключается в том, чтобы его избила Эмма Пил из сериала «Мстители». Позднее, в 1998 году, Ума Турман исполнила роль Эммы Пил в полнометражной версии «Мстителей» (1998).
  • В сценарии сказано, что Бутч выступает в полулегком весе. Однако, в фильме противник Бутча, Уилсон, весит 210 фунтов (примерно 95,3 кг), следовательно, Бутч - тяжеловес.
  • Внешний вид Мии Уоллес (Ума Турман) был создан на основе персонажа Анны Карины из «Банды аутсайдеров» (1964). «Банда аутсайдеров» - один из любимых фильмов Квентина Тарантино.
  • Фильм, который смотрит Ланс по телевизору незадолго до появления Винсента и Мии, - «Жених без невесты» (1947).
  • Первоначально Ума Турман отклонила предложение сыграть Миу Уоллес. Но Квентин Тарантино настолько сильно желал, чтобы эта роль досталась Уме, что он начитывал ей сценарий по телефону. В конце концов, Турман согласилась.
  • Так что же лежит в черном чемоданчике? На этот счет есть несколько теорий: 1) Это может быть золотой костюм Элвиса. 2) Наиболее распространенная теория - в кейсе находится душа Марселаса Уоллеса. По мнению авторов этой теории, Дьявол забирает душу человека через затылок. Когда мы видим шею Марселаса, то её покрывает пластырь именно в том месте, откуда Дьявол забирает душу. Возможно, что Марселас продал свою душу Дьяволу, что в свою очередь объясняет комбинацию цифр, необходимую для открытия кейса - 666. Примечательно, что, по словам Квентина Тарантино, пластырь на шее Марселаса не имеет ничего общего с данной теорией. Дело в том, что у Винга Реймса есть шрам на шее, и он просто-напросто хотел его прикрыть с помощью пластыря. 3) А, может быть, там всего лишь лежит двадцативаттовая лампочка? 4) По словам Роджера Эвери, соавтора сценария, изначально планировалось, что в кейсе будут бриллианты. Но затем сценаристы отказались от данной идеи, посчитав её не оригинальной и не интересной. Эвери и Тарантино решили, что за весь фильм зрители ни разу не увидят, что лежит в чемоданчике - каждый зритель будет волен самостоятельно решать, что же там может быть. 5) В интервью с Говардом Стерном в 2003 году Квентина Тарантино спросили о содержимом кейса. Он ответил: «Там лежит то, что зритель хочет, чтобы там лежало».
  • Фраза Мии Уоллес «Человеку, которому нравится Элвис, понравится это место» - заключительная фраза вырезанной сцены, в которой Миа объясняет, что всех людей можно подразделить на людей, которым нравится Элвис, и людей, которым нравится «Битлз».
  • Когда Винсент и Ланс готовятся сделать укол адреналина Мии, на заднем плане можно заметить настольные игры «Операция» (Operation) и «Жизнь» (Life).
  • На Джимми одета футболка с логотипом детройтской газеты «Orbit». Квентин Тарантино дал интервью этому изданию во время промо-кампании «Бешеных псов» (1992).
  • Маленький Буч смотрит по телевизору «Клют Карго» (1959).
  • «Шевроле Малибу» 1964 года, на котором разъезжал Винсент Вега, принадлежит Квентину Тарантино. Автомобиль был угнан во время съёмок фильма.
  • В начальной сцене с Зайчишкой и Тыковкой, за кадром можно услышать Джулса, говорящего о том, что он решил завязать.
  • Эсмеральда Виллалобос (Анджела Джоунс), водитель такси, также появляется в тридцатиминутной короткометражке «Curdled» (1991), только там Джоунс сыграла чистильщика. Квентин Тарантино посмотрел данный фильм и решил включить в «Криминальное чтиво» Эсмеральду, только изменив её профессию с чистильщика на водителя такси.
  • Пэм Грир могла исполнить роль жены Ланса. Её кандидатуру отклонил Квентин Тарантино, т. к. он не мог представить её в данной роли.
  • Сюжет о передозировке Мии и её оживлении с помощью укола адреналина в сердце - дословное воспроизведение истории, рассказанной в «American Boy: A Profile of Steven Prince» (1978), документальном фильме, режиссером которого был Мартин Скорсезе.
  • Сэмюэль Л. Джексон пробовался на роль мистера Оранжевого в «Бешеных псах» (1992), но роль досталась Тиму Роту. Однако, Тарантино был настолько впечатлен игрой Джексона, что написал роль Джулса специально для него.
  • Изначально Квентин Тарантино планировал, что в сцене, где Гимп смеется над привязанным к стулу Бутчом, будет играть «My Sharona» группы The Knack. Однако, права на использование песни уже были проданы для другого фильма, «Реальность кусается» (1994).
  • Фильм, который смотрит Фабиана, до того как просыпается Бутч, - «Вьетнамские ангелы» (1970).
  • Существует устойчивый миф, согласно которому все часы в фильме показывают 4:20. В действительности, двое часов в ломбарде показывают именно это время. Однако, в фильме присутствует ещё десяток часов, показывающих другое время. Например, в доме Джимми, когда он, Джулс и Винсент пьют кофе на кухне, на часах 8:17. Примечательно, что на сленге 4:20 означает курить марихуану.
  • Роль Бутча могла достаться Сильвестору Сталлоне, Микки Рурку и Мэтту Диллону.
  • Бумажник Джулса на самом деле принадлежит Квентину Тарантино. Надпись на бумажнике «Долбанный мудак» (Bad Motherfucker) - ссылка на музыкальную тему из «Шафта» (1971).
  • Квентин Тарантино хотел, чтобы в фильм вернулся персонаж Майкла Мэдсена (Вик Вега) из «Бешеных псов» (1992), поэтому роль, впоследствии доставшаяся Джону Траволте, была написана специально для Майкла. Но он не смог принять участие в фильме из-за контрактных обязательств на других проектах. Тарантино пришлось изменить имя персонажа с Вика на Винсента. Спустя несколько лет после выхода «Криминального чтива» Тарантино хотел снять фильм о братьях Вега с участием Джона Траволты и Майкла Мэдсена, в котором действие происходило бы до событий, показанных в «Криминальном чтиве» и «Бешеных псах» (1992). Разработка проекта затянулась, и, в конце концов, Тарантино отказался от этой идеи.
  • Когда Бутч, держа в руках самурайский меч, говорит Зеду: «Ты хочешь взять пушку, не так ли Зед? Давай, бери! Я хочу, чтобы ты её взял». То же самое говорит шериф Чанс (Джон Уэйн) в «Рио Браво» (1959). «Рио Браво» - один из любимых фильмов Квентина Тарантино.
  • Декорации для ресторана «Jack Rabbit Slim`s» были созданы под впечатлением от фильмов Элвиса Пресли - «Автострада» (1968) и «Красная полоса 7000» (1965).
  • Квентин Тарантино писал сценарий фильма в Амстердаме, в основном, в номере отеля и кофейни «Betty Boop». Он жил в Амстердаме несколько месяцев, а также оставил непогашенный долг на сумму $150 в одном из видеопрокатов. Скорее всего, столь долгим пребыванием в Амстердаме и объясняется то, почему данный город так часто упоминается в фильме.
  • Шрифт и цвет текста начальных титров точно такой же, как в «Женщине-полицейском» (1974).
  • Дэниэль Дэй-Льюис хотел сыграть Винсента Вегу, но его кандидатуру отверг Квентин Тарантино.
  • Роль Мии Уоллес могла достаться Изабелле Росселлини, Мег Райан, Дэрил Ханне, Джоан Кьюсак и Мишель Пфайффер.
  • На Труди (Брона Галлахер) одета футболка, на которой изображена ирландская рок-группа «The Frames». Брона сыграла в «The Commitments» (1991) вместе с Гленом Хэнсардом, лидером данной группы. Они стали друзьями. Брона пообещала Глену, что если она получит роль в «Криминальном чтиве», то она появится в фильме в их футболке.
  • Стив Мартинез (брат главного художника-оформителя, Джеральда Мартинеза) в финальных титрах указан в списке «Специальное спасибо». Дело в том, что он нарисовал портрет Мии, который висит в доме Марселаса.
  • Сцена в ресторане (в начале и конце фильма) была снята в реально существующем ресторане. Здание, где проходили съёмки, вскоре после выхода фильма было разрушено.
  • Когда Миа идет в уборную, чтобы «подпудрить носик», она говорит: «Я сказала чёрт! Чёрт». Это ссылка на песню «The Pusher» из фильма «Беспечный ездок» (1969).
  • Когда Винсент входит в дом Мии, то одна из задних дверей слегка приоткрыта. Это было сделано, для того чтобы не было видно отражения камеры.
  • Первоначально предполагалось, что Стив Бушеми исполнить роль Джимми, но из-за своих контрактных обязательств на других проектах он не смог этого сделать. Однако, он всё же появился в фильме в роли-камео: Стив сыграл официанта, принимающего заказ у Мии и Винсента, в ресторане «Jack Rabbit Slim’s».
  • В самом начале фильме, когда разговаривают Тыковка и Зайчишка, можно заметить Винсента, входящего в туалет.
  • Из фильма была удалена сцена, в которой Джулс пытается решить, что ему нужно делать дальше, в то время как Тыковка и Зайчишка грабят ресторан. В этой сцене, Джулс достает пистолет, делает два выстрела в Тыковку. Затем он разворачивается на сто восемьдесят градусов и три раза стреляет в Зайчишку. После этого, мы снова видим Джулса, разговаривающего с Тыковкой, и понимаем, что вся перестрелка происходила в голове у Джулса.
  • Изначально Винсент должен был дважды выстрелить в Марвина - первый раз случайно, второй выстрел был сделан, для того чтобы избавить его от мучений. Квентин Тарантино внес изменения в данную сцену (в фильме Винсент стреляет в Марвина один раз), т. к. посчитал, что такой поворот сюжета будет более забавным.
  • По словам Джона Траволты, некоторые танцевальные па для сцены в «Jack Rabbit Slim`s» он позаимствовал у персонажа Адама Веста, Батуси, из «Бэтмана» (1966).
  • Ума Турман черпала вдохновение для танца в «Jack Rabbit Slim`s» у герцогини из «Котов-аристократов»(1970).
  • Правильный хронологический порядок эпизодов фильма: Джулс и Винсент; «Ситуация с Бонни»; Миа и Винсент; «Золотые часы».
  • Забрав свои золотые часы, Бутч едет в машине и слушает песню «Flowers on the Wall» в исполнении «The Statler Brothers». В этой песни есть слова о капитане Кенгуру, что является намеком на статуэтку кенгуру в доме Бутча, на которой висели часы. Также в этой песне есть строчка «…рад видеть тебя…» (It`s good to see you). Мы слышим её именно тогда, когда Марселас Уоллес переходит дорогу перед машиной Бутча. В этот момент мы впервые видим лицо Марселаса.
  • Момент, когда Марселас переходит дорогу перед машиной Бутча, очень сильно напоминает сцену из «Психо» (1960), в которой начальник Мэрион также переходит дорогу прямо перед её машиной.
  • Слово «fuck» используется в фильме 271 раз.
  • Стоит Винсенту отправиться в туалет, как обязательно случается что-нибудь плохое.
  • В первом варианте сценария Винсент и Ланс делают Мии укол не адреналином, а солёной водой - это традиционный наркоманский трюк при передозировках.
  • Первоначально режиссёр иначе представлял себе сцену убийства Марвина. Согласно исходному варианту сценария, Винсент не убил его случайным выстрелом, а лишь прострелил глотку, после чего Джулс и Винсент решили не обрекать паренька на долгую мучительную смерть и застрелили его прямо в машине. Но Фил ЛаМарр, исполнитель роли Марвина, подумал, что после этого Винсент и Джулс потеряют уважение в глазах зрителей, и поделился этим с режиссёром. Тарантино согласился и сделал смерть от случайного выстрела мгновенной.
  • В сцене в ломбарде показана первая сцена анального изнасилования за всю историю студии «Дисней», которой принадлежала студия Miramax films.
  • Имя Винстона Вульфа заимствовано у частого посетителя видео-магазина в котором некогда работал Тарантино.
  • Сыграть в фильме также могли актеры: Сильвестер Сталлоне и Дениэль Дэй-Льюис в роли Винсента; Пол Калдерон в роли Джулса; Сильвестер Сталлоне, Микки Рурк и Мэтт Диллон в роли Бутча; Мишель Пфайфер, Мег Райян, Джоан Кьюсак, Изабелла Росселлини, Дэрил Ханнах в роли Мии и Джонни Депп и Кристиан Слэйтер в роли Тыковки.
  • В первой сцене героиня Аманды Пламмер кричит: «Any of you fucking pricks move, and I`ll execute every motherfucking last one of ya!». А в конце фильма в той же самой сцене она кричит уже слегка иначе: «Any of you fucking pricks move, and I`ll execute every one of ya motherfuckers!»
  • Когда Винсент расстегивает футляр со шприцом на квартире Лэнса, хорошо видно, что шприц стеклянный. А когда показывают инъекцию крупным планом, он уже почему-то пластмассовый.
  • В девяностых годах героин в Лос-Анджелесе продавали в шариках, а кокаин - в пакетиках. Наркоторговец Лэнс сообщил, что шарики у него закончились, и поэтому продал герою Траволты героин в пакетике. А Миа, вытащив из кармана Винсента пакетик, решила что это кокаин. Почему, собственно, так отчаянно его и занюхала.
  • Фамилия водительницы такси Эсмеральды Вилла-Лобос, на самом деле принадлежат хорошим друзьям Квентина Тарантино Дэнни и Мэнни Вилла-Лобос.
  • Специальный выпуск фильма имеет хронометраж 168 минут.
  • Буч едет домой на белой хонде. У Винсента - красный «шевроле малибу». Эти машины также упоминаются в «Четырех комнатах» в последнем эпизоде (Шевроле у героя Квентина, а хонда у чернокожего лишившегося пальца).
  • На 125 минуте на 33 секунде можно заметить киноляп. В этот момент в багажнике на мгновение показывают тело случайно убитого негра с, как известно, простреленной головой. Что примечательно, голова у него оказалась целой, несмотря на мозги, обрызгавшие весь салон автомобиля.
  • Харви Кейтель носит часы Gucci 3000.








Вернуться к началу
 Профиль  
 
Начать новую тему Ответить на тему  Страница 1 из 1
 [ 1 сообщение ]