• Главная
  • Новинки трекера
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация



Шрек. Квадрология / Shrek. Quadrilogy (Эндрю Адамсон, Вики Дженсон; Эндрю Адамсон, Келли Эсбёри, Конрад Вернон; Крис Миллер, Раман Хюи; Майк Митчел) [2001, 2004, 2007, 2010; комедия, приключения, семейный; BDRip 1080p] R5 - скачать торрент



Список форумов » Кино, Видео и ТВ » Мультфильмы и мультсериалы

Торрент файл
image001 Добавлен: 04 окт 2013
Размер: 31.82 ГБ
Сидеров: 2
Личеров: 3
Поблагодарили: 0 раз

Наш Telegram-канал @film_nntt
Автор
bot

СообщениеДобавлено: 04 окт 2013 

Не в сети
Стаж: 12 лет 1 месяц 2 дня
Спасибо: 65535 / 0
Сообщения: 154823
Пол: Не указан





Шрек
Shrek

«Its Big!»


Год выпуска: 2001
Страна: США
Жанр: мультфильм, фэнтези, комедия, приключения, семейный
Продолжительность: 01:30:04
Перевод: Профессиональный (дублированный) + Авторский (oдноголосый закадровый) / Дмитрий «Гоблин» Пучков / + Оригинал + Субтитры (русские и английские - полные)

Режиссер: Эндрю Адамсон, Вики Дженсон

В ролях: Майк Майерс, Эдди Мёрфи, Кэмерон Диаз, Джон Литгоу, Венсан Кассель, Питер Дэннис, Клив Пирс, Джим Каммингс, Бобби Блок, Крис Миллер

Роли дублировали: Алексей Колган, Вадим Андреев, Жанна Никонова, Владимир Антоник, Александр Груздев

Описание: Жил да был в сказочном государстве большой зеленый великан по имени Шрек. Жил он в гордом одиночестве в лесу, на болоте, которое считал своим. Но однажды злобный коротышка — лорд Фаркуад, правитель волшебного королевства, безжалостно согнал на Шреково болото всех сказочных обитателей.
И беспечной жизни зеленого тролля пришел конец. Но лорд Фаркуад пообещал вернуть Шреку болото, если великан добудет ему прекрасную принцессу Фиону, которая томится в неприступной башне, охраняемой огнедышащим драконом...

kinopoisk.ru: 8.120 (53 849)

Бюджет: $60 000 000
Сборы в мире: $484 409 218
Сборы в США: $267 665 011
Мировая премьера: 22 апреля 2001
Рекомендуется присутствие родителей. Некоторый материал, возможно, не подходит для детей. Данный рейтинг показывает, что оценённый фильм может содержать некоторые сцены, просмотр которых маленькими детьми мог бы не понравиться их родителям. Материал, который может присутствовать в фильме, должен быть объяснён и разобран с детьми прежде, чем им разрешают посетить фильм. Явные сексуальные сцены и сцены употребления наркотиков отсутствуют; нагота, если присутствует, то только очень ограниченно, ужас и насилие не превышают умеренного уровня.



* Изначально Крис Фарли должен был озвучить Шрека. После смерти актера роль отошла Майку Майерсу.
* Во время записи звука для сцены, где Шрек признается в любви к Фионе, Майк Майерс читал роль перед своей женой, Робин Рузан.
* В данном мультфильме присутствует около 36 различных локаций, что было рекордным показателем на момент выхода картины.
* Работа над мультиком началась 31 октября 1996 года и закончилась спустя более чем четыре с половиной года.
* Актеры, озвучившие персонажей, никогда не встречались в процессе производства мультфильма. Свои роли они читали отдельно друг от друга.
* В начале мультфильма Шрек чистит зубы и смотрит на свое отражение в зеркале, которое затем трескается. Точно такая же сцена содержится в фильме «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), где главную роль также исполнил Майк Майерс.
* В сцене-драке между Фионой и людьми Робина Гуда действие останавливается, камера облетает вокруг персонажей. Это — конечно же, ссылка на «Матрицу» (1999).
* На еврейском «шрек» означает «монстр», на немецком — «ужас» или «страх».
* Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться. Она стала одним из ключевых персонажей во второй картине.
* По словам создателей, боевая хореография принцессы Фионы создавалась на основе фильмов с Джеки Чаном, а также картины «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (2000).
* «Шрек» стал первым лауреатом «Оскара» в категории «лучший анимационный фильм».
* В одной из сцен снаружи дома Шрека можно заметить Папу Медведя с сыном. Позднее, в замке Фаркваада, когда он смотрит на изображение Фионы в зеркале, мы можем увидеть Маму Медведя в качестве коврика, лежащего на полу. Однако не стоит волноваться, создатели мультфильма не стали разрушать семью: Мама Медведь появляется во время сцены-караоке на DVD, танцуя с Папой и Сыном.
* Сцена, в которой Телониус (палач в маске) поет, — ссылка на «Stacker 2», рекламный ролик, где рестлер Каин, также носящий маску, пел караоке.
* В сцене, где лорд Фаркваад лежит в своей постели и смотрит ролик принцессы Фионы в зеркале, можно заметить картину, висящую над ним. Данное полотно очень похоже на «Рождение Венеры» Боттичелли, но с Фаркваадом вместо Венеры.
* Хотя Ослик должен быть копытным животным, однако практически все его движения смоделированы с движений собаки, за исключением сцены-погони в начале мультфильма, где движения Ослика смоделированы с движений… кролика.
* По словам Майка Майерса, создавая акцент Шрека, он старался сымитировать акцент его матери, когда она читала ему сказки в детстве.
* Некоторые аниматоры по-настоящему приняли грязевой душ, для того чтобы лучше изучить движение вязкой массы.
* Аниматоры изучили немало видов средневекового холодного оружия и брони, перед тем выбрали вооружение для сцен спасения принцессы и рыцарского турнира.
* В начале мультфильма на болото к Шреку прибегают около 1000 сказочных персонажей.
* Для картины было «создано» около 1250 видов реквизита, что было рекордом для компьютерного мультфильма.
* Кэмерон Диаз озвучивала сцену-драки между Фионой и людьми Робин Гуда уже после своей физической подготовки для фильма «Ангелы Чарли» (2000). Поэтому иногда она настолько вживалась в роль, что переходила на кантонское наречие.
* По словам Эндрю Адамсона, рост Шрека составляет примерно 7-8 футов (примерно 213-244 см). Реальный рост Шрека 7 футов, но в глазах испуганных людей он подрастает еще на один фут.
* Создатели мультфильма не планировали использовать песню «All Star» группы «SmashMouth» на начальных титрах в готовом варианте картины. Однако на тест-просмотрах она настолько понравилась аудитории, что её решили оставить.
* Песня «Welcome to Duloc», которую поют деревянные куклы на входе в Дулок, — это не только пародия на диснеевскую композицию «It’s a Small World», но она также выдержана в той же тональности и том же ритме, что и диснеевская песня.
* Перед выходом картины в прокат её очень пристально изучили юристы студии «DreamWorks», для того чтобы избежать возможных судебных исков со стороны «Диснея».
* Изначально в мультфильме отсутствовала сцена, в которой принцесса Фиона рыгает. Данный эпизод решено было добавить в картину, после того как на записи звука рыгнула Кэмерон Диаз.
* Во время озвучивания Майк Майерс забыл произнести «Вниманию всех сказочных существ!» Для того, чтобы исправить такой просчет Джеффри Катценберг (продюсер) прилетел в Нью-Йорк к Майклу, и последний сказал данную фразу на микрофон в лимузине Джеффри.
* Во время озвучивания мультфильма Коуди Кэмерон в шутку предложил Кэмерон Диаз выйти за него замуж, сказав: «Ты сможешь стать Кэмерон Кэмерон».
* Единственные персонажи, называющие Шрека по имени, — Ослик и Фиона. Все остальные обращаются к нему как «Чудовище», «Людоед», «Оно», «Он», «Это».
* По словам создателей, песня «I’m a Believer» была выбрана исключительно из-за строчки «Я думал, что любовь бывает только в сказках» (I thought love was only true in fairy tales).
* По словам Джона Литгоу, несмотря на то, что ему очень понравилось работать на данном проекте, он был немного разочарован, т.к. во время производства ни разу не встретился с Майком Майерсом, Кэмерон Диаз и Эдди Мерфи.
* По версии британского «Channel 4» «Шрек» занял второе место в списке «Лучших семейных фильмов».
* В оригинальной версии Робин Гуд говорит с французским акцентом, но не потому что он француз, а потому что он, как и его исторический прототип, является не англо-саксом, а норманном. И до столетней войны между Англией и Францией для норманнов, составивших после Вильгельма Завоевателя основу английского дворянства, родным языком являлся французский, а не английский.
* В одной из сцен Лорд Фаркваад хочет жениться и просит Зеркало показать ему принцесс. То предоставляет ему образы Золушки, Белоснежки и Фионы. Но, как общеизвестно, Золушка не была принцессой.


Приз Национального совета обозревателей за лучший анимационный полнометражный фильм.

Оскар, 2002 год
Победитель (1):
* Лучший анимационный фильм
Номинации (1):
* Лучший адаптированный сценарий

Золотой глобус, 2002 год
Номинации (1):
* Лучший фильм (комедия или мюзикл)

Премия канала «MTV», 2002 год
Номинации (4):
* Лучший фильм
* Лучшая комедийная роль (Эдди Мёрфи)
* Лучшая комедийная роль (Майк Майерс)
* Лучшая экранная команда (Кэмерон Диаз, Майк Майерс, Эдди Мёрфи)

Британская академия, 2002 год
Победитель (1):
* Лучший адаптированный сценарий
Номинации (5):
* Лучший фильм
* Лучшая мужская роль второго плана (Эдди Мёрфи)
* Лучший звук
* Лучшие визуальные эффекты
* Премия имени Энтони Эскуита за достижения в создании музыки к фильму

Каннский кинофестиваль, 2001 год
Номинации (1):
* Золотая пальмовая ветвь

Карловы Вары, 2001 год
Победитель (1):
* Приз зрительских симпатий



Качество: BDRip 1080p
Формат: Matroska
Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, x264, ~8078 kbps avg
Аудио #1: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg Дубляж, Blu-ray CEE
Аудио #2: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков
Аудио #3: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps English

General
Unique ID : 254518448257942726043989799014202335365 (0xBF7A7857CFB324C5B89B29DF5E1BE085)
Complete name : L:cartoonsShrek.Quadrilogy[R.G.KiNOvNiNO]Shrek.2001.1080p.mkv
Format : Matroska
File size : 7.65 GiB
Duration : 1h 30mn
Overall bit rate : 12.2 Mbps
Encoded date : UTC 2011-08-25 07:32:35
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 30mn
Bit rate : 8 500 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.171
Stream size : 5.19 GiB (68%)
Writing library : x264 core 114 r1913 5fd3dce
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.70:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=8500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.75
Language : English

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 30mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 413 MiB (5%)
Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray
Language : Russian

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 30mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 11ms
Stream size : 973 MiB (12%)
Title : DTS 5.1ch 1510 kbps - Одноголосый, Д.Пучков (Гобя)
Language : Russian

Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 30mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 11ms
Stream size : 973 MiB (12%)
Title : DTS 5.1ch 1510 kbps
Language : English

Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian

Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English

Menu
00:00:00.000 : en:1. Once Upon a Time (Main Title)
00:04:58.798 : en:2. A Flyinf, Talking Donkey
00:11:45.121 : en:3. What Are You Doing In My Swamp?
00:16:00.793 : en:4. Lord Farquaad
00:20:13.379 : en:5. The Kingdom of Duloc
00:26:21.455 : en:6. Ogres Are Like Onions
00:31:42.859 : en:7. The Dragon's Keep
00:35:15.280 : en:8. Rescuing the Princess
00:40:26.007 : en:9. Remove Your Helmet
00:45:03.159 : en:10. Campfire
00:49:18.247 : en:11. Merry Men
00:55:29.701 : en:12. Weedrat Dinner
01:00:56.278 : en:13. You Ate the Princess!
01:05:35.348 : en:14. The Proposal
01:09:16.986 : en:15. Wedding Preparation
01:11:34.707 : en:16. That's What Friends Are For
01:14:53.447 : en:17. The Wedding
01:17:35.818 : en:18. Love's True Form
01:20:55.142 : en:19. I'm a Believer
01:23:04.354 : en:20. End Credits


















Шрек 2
Shrek 2

«Not so far, far away...»


Год выпуска: 2004
Страна: США
Жанр: мультфильм, фэнтези, комедия, приключения, семейный
Продолжительность: 01:32:23
Перевод: Профессиональный (дублированный) + Авторский (oдноголосый закадровый) / Дмитрий «Гоблин» Пучков / + Оригинал + Субтитры (русские и английские - полные)

Режиссер: Эндрю Адамсон, Келли Эсбёри, Конрад Вернон

В ролях: Майк Майерс, Эдди Мёрфи, Кэмерон Диаз, Джули Эндрюс, Антонио Бандерас, Джон Клиз, Руперт Эверетт, Дженнифер Сoндерс, Арон Уорнер, Келли Эсбёри

Роли дублировали: Алексей Колган, Вадим Андреев, Жанна Никонова, Любовь Германова, Всеволод Кузнецов

Описание: Шрэк и Фиона возвращаются после медового месяца и находят письмо от родителей Фионы с приглашением на ужин. Однако те не подозревают, что их дочь тоже стала огром! Вместе с Осликом счастливая пара отправляется в путешествие, полное неожиданностей, и попадает в круговорот событий, во время которых приобретает множество друзей...

kinopoisk.ru: 7.746 (26 727)

Бюджет: $150 000 000
Сборы в мире: $920 665 658
Сборы в США: $441 226 247
Мировая премьера: 15 мая 2004
Рекомендуется присутствие родителей. Некоторый материал, возможно, не подходит для детей. Данный рейтинг показывает, что оценённый фильм может содержать некоторые сцены, просмотр которых маленькими детьми мог бы не понравиться их родителям. Материал, который может присутствовать в фильме, должен быть объяснён и разобран с детьми прежде, чем им разрешают посетить фильм. Явные сексуальные сцены и сцены употребления наркотиков отсутствуют; нагота, если присутствует, то только очень ограниченно, ужас и насилие не превышают умеренного уровня.



* Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться, но во вторую часть было решено все-таки добавить эту героиню.
* Серый Волк в мультфильме впервые появляется перед зрителями с журналом «Новый поросенок» («The New Porker»), на обложке которого изображен элегантный поросенок с моноклем. Это пародия на недавно появившийся юмористический журнал «Житель Нью-Йорка» («The New Yorker»).
* В действиях Кота в сапогах многие зрители усмотрели скрытую пародию на культового кота Гарфилда, который частенько повторял фразу: «Я ненавижу понедельники».
* Над кроватью принцессы Фионы внимательный зритель может лицезреть постер «Сэра Джастина». Это обстоятельство подчеркивает тот факт, что во время создания фильма состоялась помолвка поп-звезды Джастина Тимберлейка и актрисы Кемерон Диаз, говорящей в мультфильме за принцессу Фиону.
* Гигантский имбирный пряник у сказочного замка напоминает зрителям о знаменитом Человеке-Зефире из «Охотников за привидениями».
* Зелье, которое фея передала Королю с целью влюбить Фиону в первого мужчину, которого она поцелует, помечено римской цифрой 9, напоминая зрителям о картине «Любовный эликсир № 9».
* Впервые Ларри Кинг озвучивал персонажа, а не анимированного самого себя, чем он частенько грешил в нескольких эпизодах мультсериала «Симпсоны».
* Тед Эллиотт и Терри Росси, написавшие сценарий к первой части, покинули проект из-за творческих разногласий с продюсерами. Они предлагали сделать мультфильм традиционной сказкой и не принимали стремление продюсеров повести повествование в совершенно ином русле.
* «Шрек 2» стал первым анимационным фильмом-продолжением, который был номинирован на «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм».
* В сцене, где ругаются Шрек и Фиона, можно заметить афишу Стоунхенджа.
* Имя гигантского пряника «Монго» — это ссылка на картину «Сверкающие седла» (1974), где великана также звали Монго.
* Центральные ворота королевства сильно напоминает вход на студию «Paramount».
* В день премьеры мультфильма в Италии дистрибьютор полностью выкупил место для рекламы в газете «La Gazzetta dello Sport». Характерной чертой газеты является тот факт, что уже более ста лет она печатается на розовой бумаге, однако в этот день номер вышел на зеленой бумаге.
* «Шрек 2» стал вторым самым кассовым фильмом за всю историю австралийского проката, преодолев планку в $50 миллионов. Первое место принадлежит «Титанику» (1997).
* Изначально создатели мультфильма хотели, чтобы король Гарольд на протяжении всего фильма ходил голым, как в «Новом платье императора».
* В одной из сцен можно заметить, что мама Фионы читает книгу под названием «Короли с Марса, королевы с Венеры».
* Джон Клиз и Джули Эндрюс озвучивали мультфильм в одно и то же время, что является весьма необычной практикой, так как обычно актеры, озвучивающие мультипликационных персонажей, не встречаются друг с другом.
* В сцене, где Шрек и Фиона приезжают в Тридевятое королевство, присутствовало свыше 600 «статистов».
* В производстве мультфильма было задействовано более 300 графических станций Hewlett Packard.
* Лицо Шрека содержит 218 мышц.
* В мультфильме содержится множество ссылок на известные торговые марки, улицы и логотипы компаний:
Burger Prince — Burger King
Olde Knavery — Old Navy
Гигантские буквы на холме Далекого Далекого королевства — это, конечно же, ссылка на надпись Голливуд
Saxon Fifth Avenue — Saks Fifth Avenue
Romeo Drive — Rodeo Drive
Versarchery — Versace
Gap Queen — Gap Kids
Farbucks Coffee — Starbucks
Friar’s Fat Boy — Big Boy
Tower of London Records — Tower Records
Baskin Robinhood — Baskin Robins ice cream
FFPS — US Postal
Barney’s Old York — Barney’s New York
* Мультфильм установил рекорд по кассовым сборам в первый уикенд проката для анимационных фильмов в США (более 100 млн. долларов).
* В одной из сцен Ослик говорит: «Я иду, Элизабет», — что является ссылкой на Фреда Сэнфорда из сериала «Сэнфорд и сын» (1972).
* Своей шпагой Кот в сапогах тремя ударами вырезает букву «P» на дереве, что является ссылкой на Зорро. Антонио Бандерас, озвучивший данного персонажа, сыграл Зорро в фильме «Маска Зорро» (1998).
* Фейерверк над замком в финале картины напоминает салют над замком Магического королевства в начальных титрах «Диснейлэнда» (1954).
* В таверне, человека с крюком, играющего на пианино, сначала озвучивал Том Уэйтс, спев «Little Drop of Poison», а затем — Ник Кейв с песней «People Ain’t No Good».
* Гигантский имбирный пряник говорит: «Будь молодцом», что является ссылкой на «Инопланетянина» (1982).
* Когда Шрек и Фиона едут по улицам Тридевятого королевства, можно заметить, что в кинотеатре идет «Смертельная стрела 4».
* Когда главные герои картины въезжают в Тридевятое королевство, Ослик говорит о «брызгах шампанского с икорными берегами». Данная фраза была позаимствована из «Lifestyles of the Rich and Famous» (1984) Робина Лича.
* В начальной сцене фильма, состоящей из кадров медового месяца Шрека и Фионы, содержатся ссылки на следующие фильмы:
— «Человек-паук» (2002): Фиона стирает гряз с лица Шрека, который висит вверх ногами.
— «Властелин колец: Братство кольца» (2001): обручальное кольцо случайно падает на палец Фионы, также на внутренней стороне кольца выгравирована надпись.
— «Отсюда в вечность» (1953): Шрек и Фиона целуются на пляже.
* В сцене-драке между Шреком и Котом в сапогах, кот разрывает рубашку Шрека и появляется как будто из грудной клетки последнего. Это — ссылка на «Чужого» (1979).
* В сцене ужина, королева говорит: «И в этом нет ничего плохого», что является ссылкой на «Сейнфелд» (1990).
* «Шрек 2» стал первым фильмом, шедшим более чем в 4000 кинотеатрах в США.
* Шрек, запрыгивая на лошадь во время штурма замка, повторяет трюк Леголаса из «Властелина колец: Две башни» (2002).
* «Шрек 2» стал первым мультфильмом, в начале которого появлялся новый логотип Dreamworks Animation.
* Фраза Ослика «Эй, красотка! Не уходи, мы за тобой вернемся!» была позаимствована из рекламы «Mr. Microphone», вышедшей в 1970-е годы.
* В картине появляется множество персонажей из различных сказок и мультфильмов. Среди них:
— Капитан Крюк играет на пианино в таверне.
— В таверне можно заметить два говорящих дерева из «Babes in Toyland».
— На фабрике Крестной матери можно заметить Люмьера (канделябр) и Когсворта (часы) из мультфильма «Красавица и чудовище» (1991).
— В начальной сцене, когда волна покрывает Шрека и Фиону, Ариэль из «Русалочки» (1989) целует Шрека вместо Фионы.
— Ганзель (из «Ганзель и Гретель») является владельцем домика, в котором останавливаются Шрек и Фиона во время медового месяца.
— Красная Шапочка стучится в домик, где находятся Шрек и Фиона, а затем, увидев его обитателей, убегает, оставив свою корзину.
* Во время ужина, королева, король, Фиона, Шрек и Ослик поочередно дважды называют друг друга по именам. Это — ссылка на «Шоу ужасов Рокки Хоррора» (1975).
* В конце мультфильма Кот в сапогах говорит, что он направляется в клуб «Кит-Кэт». Точно так же назывался клуб в «Кабаре» (1972).
* Вывеска таверны «Отравленное яблоко» показывается в мультфильме точно так же, как и вывеска «Гарцующего пони» во «Властелине колец: Братство кольца» (2001).
* В момент, когда Пиноккио прыгает в камеру, где содержатся Шрек, Ослик и Кот в сапогах, звучит заглавная тема «Миссии невыполнимой» (1996).
* Когда Кот в сапогах танцует на вечеринке, он садится на стул, дергает за веревку и обливает себя водой. Это — ссылка на «Танец-вспышку» (1983).
* Незадолго до окончания мультфильма, когда Кот в сапогах смотрит на Фиону и Шрека, он восклицает: «Что бы ни случилось, я не должен плакать! Я не могу при всех разрыдаться». Джейн Фонда произносит такую же фразу в «Кошке Балу» (1965).
* В таверне «Отравленное яблоко» можно заметить следующие вывески: «Несчастливые часы 5-7», «Вход лицам моложе 21 запрещен», «Мы оставляем за собой право обезглавить любого посетителя».
* В начальной сцене, Фиона применяет два приема из видеоигры «Street Fighter II: The World Warrior» (1991).
* В карьере Майка Майерса «Шрек 2» стал второй картиной, после фильма «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), когда сиквел заработал в первые две недели проката больше, чем первый фильм за всё время проката.
* Когда Фиона встречает Крестную мать, и она поет песню о том, как сделать всех счастливыми, Крестная мать используют свою волшебную палочку, чтобы приподнять платье Фионы точно так же, как и в известной сцене с Мэрлин Монро в «Зуде седьмого года» (1955).
* Когда Монго швыряет горящий круглый леденец на рыцарей на стенах замка, можно услышать, что они кричат: «Разбегайся, разбегайся». Это — ссылка на картину «Монти Пайтон и священный Грааль» (1975), где также сыграл Джон Клиз.
* Когда Шрек, Фиона и Ослик въезжают в Тридевятое королевство, Шрек говорит: «Теперь я убедился, что мы уже не на болоте», — что очень похоже на фразу Дороти из «Волшебника из страны Оз» (1939): «Тото, теперь я убедилась, что мы уже не в Канзасе».
* В Англии голоса Ларри Кинга и Джоан Риверз были заменены голосами местных известных ведущих — Джонатана Росса и Кейт Торнтон.
* Сцена, где Крестная мать поет, лежа на пианино, — это ссылка на «Знаменитых братьев Бейкер» (1989).
* Антонио Бандерас также озвучил Кота в сапогах для испанской и латиноамериканской дублированных версий фильма. В испанской версии Антонио говорил с андалусским акцентом, в латиноамериканской версии — с кастильским акцентом.
* Когда неразлучная троица приезжает в Тридевятое королевство, Ослик говорит: «Бассейны, кинозвезды», что является ссылкой на сериал «The Beverly Hillbillies» (1962).
* Когда в Монго попадают из катапульты, он кричит точно так же, как и Годзилла в таких фильмах, как «Mosura tai Gojira» (1964), «Gojira tai Mekagojira» (1974) и «Годзилла» (1998).
* Когда под дождем Ослик кричит: «Я таю! Таю!», — это еще одна ссылка на «Волшебника из страны Оз» (1939).
* В книге, рассказывающей о жизни принцессы Фионы, когда родители показывают её людям Тридевятого королевства, они держат её на вершине башни замка, и лучи солнца падают на принцессу. Это — ссылка на начало мультфильма «Король Лев» (1994), где Симбу показывают остальным зверям.
* Уильям Стейг, автор книги, по которой была поставлена первая картина, умер во время производства «Шрека 2». Мультфильм посвящен его памяти.
* Во время финальных титров мы видим отдельные кадры с каждым персонажем и с именем актера, его озвучившего. Кадр Ослика Эдди Мерфи идентичен кадру из фильма Полицейский из Беверли-Хиллз«(1984), где он сыграл главную роль.
* Дженнифер Сондерс записала песни для фильма, находясь в Англии, так как снималась в очередном сезоне «Absolutely Fabulous» (1992).
* Танец Пиноккио во время бала напоминает известный танец Майкла Джексона.
* В погоне, которую показывают по телевизору, камера следует за «белым мустангом». Это — ссылка на полицейское преследование «Ford Bronco» О. Джей Сипсона в 1994 году.
* Изначально роль Дракона из первой части должна была быть намного больше.
* Большинство картин в замке — портреты настоящих королей и королев. Например, в коридоре можно заметить известный портрет Королевы Елизаветы II.


Оскар, 2005 год
Номинации (2):
* Лучшая песня — «Accidentally In Love»
* Лучший анимационный фильм

Золотой глобус, 2005 год
Номинации (1):
* Лучшая песня — «Accidentally In Love»

Премия канала «MTV», 2005 год
Номинации (1):
* Лучшая комедийная роль (Антонио Бандерас)

Жорж, 2005 год
Победитель (1):
* Лучший развлекательный фильм

Каннский кинофестиваль, 2004 год
Номинации (1):
* Золотая пальмовая ветвь



Качество: BDRip 1080p
Формат: Matroska
Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, x264, ~8616 kbps avg
Аудио #1: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg Дубляж, Blu-ray CEE
Аудио #2: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков
Аудио #3: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps English

General
Unique ID : 252849195187866108163097047421723382953 (0xBE38FBD0013F2513BA220DAC045C94A9)
Complete name : L:cartoonsShrek.Quadrilogy[R.G.KiNOvNiNO]Shrek.2.2004.1080p.mkv
Format : Matroska
File size : 8.17 GiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 12.7 Mbps
Encoded date : UTC 2011-08-25 07:52:01
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 9 000 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.181
Stream size : 5.64 GiB (69%)
Writing library : x264 core 114 r1913 5fd3dce
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.75:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=9000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.70
Language : English

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 423 MiB (5%)
Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray
Language : Russian

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 11ms
Stream size : 998 MiB (12%)
Title : DTS 5.1ch 1510 kbps - Одноголосый, Д.Пучков (Гобя)
Language : Russian

Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 11ms
Stream size : 998 MiB (12%)
Title : DTS 5.1ch 1510 kbps
Language : English

Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian

Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English

Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:02:32.778 : en:Chapter 2
00:08:41.980 : en:Chapter 3
00:11:09.502 : en:Chapter 4
00:18:54.425 : en:Chapter 5
00:27:13.507 : en:Chapter 6
00:30:23.613 : en:Chapter 7
00:32:38.498 : en:Chapter 8
00:40:46.277 : en:Chapter 9
00:48:07.843 : en:Chapter 10
00:52:30.606 : en:Chapter 11
00:56:22.421 : en:Chapter 12
01:00:45.308 : en:Chapter 13
01:03:37.731 : en:Chapter 14
01:04:58.978 : en:Chapter 15
01:07:23.498 : en:Chapter 16
01:10:50.746 : en:Chapter 17
01:14:20.373 : en:Chapter 18
01:18:42.259 : en:Chapter 19
01:22:09.174 : en:Chapter 20


















Шрек Третий
Shrek the Third

«Да приидет царствие его.»


Год выпуска: 2007
Страна: США
Жанр: мультфильм, фэнтези, комедия, приключения, семейный
Продолжительность: 01:32:46
Перевод: Профессиональный (дублированный) + Оригинал + Субтитры (русские и английские - полные)

Режиссер: Крис Миллер, Раман Хюи

В ролях: Майк Майерс, Эдди Мёрфи, Кэмерон Диаз, Антонио Бандерас, Джули Эндрюс, Джон Клиз, Руперт Эверетт, Эрик Айдл, Джастин Тимберлэйк, Сьюзан Блэйксли

Роли дублировали: Алексей Колган, Вадим Андреев, Жанна Никонова, Всеволод Кузнецов, Любовь Германова

Описание: Королем может быть не каждый — особенно если вы не очень симпатичный великан. Когда Шрэк женился на принцессе Фионе, он меньше всего на свете хотел управлять Далекой-Далекой страной. Такой он невластолюбивый. Однако отец Фионы, король Гарольд, внезапно умирает, и корону должен унаследовать именно Шрэк. Как-никак, он все-таки муж наследницы.
Однако Шрэк наотрез отказывается от бремени власти, и решает отправиться вместе со своими старыми друзьями Ослом и Котом в сапогах на поиски кандидата на трон. Если Шрэк не найдет себе подходящей замены, ему придется управлять сказочной страной самому… и это надолго. Похоже, что король Артур — тот, кто им нужен.
Однако в отсутствие великана его старый враг принц по имени Чарминг замышляет всякие пакости, для чего и возвращается в сказочную страну. Шрэку придется очень постараться, чтобы спасти страну от происков врагов и от возможного переворота.

kinopoisk.ru: 6.601 (17 991)

Бюджет: $160 000 000
Сборы в мире: $798 958 165
Сборы в США: $322 719 944
Мировая премьера: 6 мая 2007
Рекомендуется присутствие родителей. Некоторый материал, возможно, не подходит для детей. Данный рейтинг показывает, что оценённый фильм может содержать некоторые сцены, просмотр которых маленькими детьми мог бы не понравиться их родителям. Материал, который может присутствовать в фильме, должен быть объяснён и разобран с детьми прежде, чем им разрешают посетить фильм. Явные сексуальные сцены и сцены употребления наркотиков отсутствуют; нагота, если присутствует, то только очень ограниченно, ужас и насилие не превышают умеренного уровня.



* Новыми действующими лицами в этой серии, помимо принца Арти, стали традиционные персонажи легенд о рыцарях Круглого Стола — Мерлин (Эрик Айдл) и Ланселот (Джон Красински).
* Антонио Бандерас в фильме говорит, помимо английского языка, ещё на итальянском и испанском.
* В одной из сцен у Пряничного человечка перед глазами проносится вся его жизнь. Это отсыл к фильму «Человек на шесть миллионов долларов» (1974). Кстати, согласно этой сцене, Пряничный человечек женат (или был женат).
* Фильм развозился по кинотеатрам под фальшивым именем «Stone» («Камень»).
* Во время представления принца Чарминга в театре сидят 1373 персонажа.
* В конце фильма в своей театральной постановке принц Чарминг появляется на сцене из большой ракушки. Этот эпизод фактически повторение сцены из «Русалочки» Диснея.



Британская академия, 2008 год
Номинации (1):
* Лучший анимационный фильм

Кинонаграды «MTV-Россия», 2008 год
Номинации (1):
* Лучший анимационный фильм

Жорж, 2008 год
Номинации (1):
* Лучший анимационный фильм



Качество: BDRip 1080p
Формат: Matroska
Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, x264, ~8300 kbps avg
Аудио #1: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg Дубляж, Blu-ray CEE
Аудио #2: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps English

General
Unique ID : 203078214155597206282936170038702834240 (0x98C770FD9759D53998F25466A4270240)
Complete name : L:cartoonsShrek.Quadrilogy[R.G.KiNOvNiNO]Shrek.the.Third.2007.1080p.mkv
Format : Matroska
File size : 8.43 GiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 13.0 Mbps
Encoded date : UTC 2011-08-25 08:13:42
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 10.5 Mbps
Nominal bit rate : 8 300 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.211
Stream size : 6.81 GiB (81%)
Writing library : x264 core 114 r1913 5fd3dce
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.75:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=8300 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.75
Language : English

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 425 MiB (5%)
Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray
Language : Russian

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 597 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS 5.1ch 1510 kbps
Language : English

Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian

Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English

Menu
00:00:00.000 : en:1. Dinner Theater
00:03:23.912 : en:2. Far Far Away
00:09:35.033 : en:3. The King Croaks
00:13:51.372 : en:4. Fairy Tale Villains Unite
00:17:31.342 : en:5. Shrek's Nightmare
00:25:15.889 : en:6. Find Arthur
00:32:16.101 : en:7. The Party's Over
00:38:35.730 : en:8. King Artic
00:41:17.016 : en:9. Mr. Merlin
00:49:15.578 : en:10. Rapunzel's Betrayal
00:51:55.237 : en:11. Magic Trip
00:56:51.158 : en:12. Go Go Away
00:59:24.311 : en:13. Captured
01:03:30.265 : en:14. The Queen Rocks
01:07:08.274 : en:15. Team Awesome
01:10:31.185 : en:16. Royal Showdown
01:19:44.279 : en:17. Happily Ever After, After All
01:22:24.773 : en:18. End Credits


















Шрэк навсегда
Shrek Forever After

«Последняя глава.»


Год выпуска: 2010
Страна: США
Жанр: мультфильм, фэнтези, комедия, приключения, семейный
Продолжительность: 01:33:10
Перевод: Профессиональный (дублированный) + Оригинал + Субтитры (русские и английские - полные)

Режиссер: Майк Митчел

В ролях: Майк Майерс, Эдди Мёрфи, Кэмерон Диаз, Антонио Бандерас, Джули Эндрюс, Джон Хэмм, Джон Клиз, Крэйг Робинсон, Уолт Дорн, Джейн Линч

Роли дублировали: Алексей Колган, Вадим Андреев, Юрий Мазихин, Жанна Никонова, Всеволод Кузнецов

Описание: Чем бы еще заняться огру, который уже сразился со злым драконом, спас прекрасную принцессу и уберег от беды королевство родственников по линии жены? Что ж, если вы Шрэк, то, сами того не заметив, вы вдруг сядете дома и станете наслаждаться покоем в кругу семьи. Вместо того чтобы как раньше пугать деревенских жителей, теперь Шрэк, хоть и с неохотой, но соглашается оставлять автографы на их вилах. А куда же подевался знаменитый рык этого огра?
Под грузом воспоминаний о днях, когда он чувствовал себя «настоящим огром», Шрэк поддается на уговоры сладкоголосого Румпельштильцхена и заключает с ним договор. Сразу после этого Шрэк оказывается в альтернативной реальности Тридевятого королевства, где все поставлено с ног на голову: на огров здесь охотятся, Румпельштильцхен восседает на троне, а Шрэк и Фиона даже не знакомы. И теперь только сам Шрэк может исправить все, что он натворил, чтобы спасти друзей, восстановить привычный ему порядок вещей и вернуть себе свою единственную Истинную Любовь.

kinopoisk.ru: 7.213 (25 160)

Бюджет: $165 000 000
Сборы в мире: $752 600 867
Сборы в США: $238 736 787
Мировая премьера: 21 апреля 2010
Рекомендуется присутствие родителей. Некоторый материал, возможно, не подходит для детей. Данный рейтинг показывает, что оценённый фильм может содержать некоторые сцены, просмотр которых маленькими детьми мог бы не понравиться их родителям. Материал, который может присутствовать в фильме, должен быть объяснён и разобран с детьми прежде, чем им разрешают посетить фильм. Явные сексуальные сцены и сцены употребления наркотиков отсутствуют; нагота, если присутствует, то только очень ограниченно, ужас и насилие не превышают умеренного уровня.



Жорж, 2011 год
Номинации (1):
* Лучший анимационный фильм



Качество: BDRip 1080p
Формат: Matroska
Видео: 1920x816 at 23.976 fps, x264, ~9242 kbps avg
Аудио #1: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg Дубляж, Blu-ray CEE
Аудио #2: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps English

General
Unique ID : 242105513510439784844875084224252903354 (0xB623D368BFDEE6198CBFCE365DD47FBA)
Complete name : L:cartoonsShrek.Quadrilogy[R.G.KiNOvNiNO]Shrek.Forever.After.2010.1080p.mkv
Format : Matroska
File size : 7.58 GiB
Duration : 1h 33mn
Overall bit rate : 11.6 Mbps
Movie name : Shrek Forever After (2010) - Release for HDCLUB
Encoded date : UTC 2011-08-25 08:32:23
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Cover : Yes / Yes / Yes

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 33mn
Bit rate : 9 487 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.253
Stream size : 6.03 GiB (80%)
Title : Shrek Forever After (2010) - Release for HDCLUB
Writing library : x264 core 107 r1772 c9dad9e
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9487 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 33mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 427 MiB (5%)
Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray
Language : Russian

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 33mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 11ms
Stream size : 1 006 MiB (13%)
Title : DTS 5.1ch 1510 kbps
Language : English

Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian

Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English

Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:04:47.787 : en:Chapter 2
00:08:39.936 : en:Chapter 3
00:14:51.724 : en:Chapter 4
00:19:51.190 : en:Chapter 5
00:24:43.315 : en:Chapter 6
00:33:22.334 : en:Chapter 7
00:41:11.469 : en:Chapter 8
00:44:51.272 : en:Chapter 9
00:48:32.451 : en:Chapter 10
00:51:31.630 : en:Chapter 11
00:53:02.388 : en:Chapter 12
00:58:25.961 : en:Chapter 13
01:03:13.748 : en:Chapter 14
01:05:48.862 : en:Chapter 15
01:12:34.475 : en:Chapter 16
01:20:00.421 : en:Chapter 17
01:23:13.822 : en:Chapter 18


















Раздача:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Начать новую тему Ответить на тему  Страница 1 из 1
 [ 1 сообщение ]