Стаж: 11 лет 8 месяцев 9 дней
Спасибо:11928 / 10 Сообщения: 27869 Откуда: Украина
Пол: Мужской
Викинги / The Vikings
Перевод: Профессиональный (полное дублирование), cубтитры: отсутствуют Формат: DVDRip, AVI, DivX, AC3 Страна: США Режиссер: Ричард Флейшер Жанр: приключения Продолжительность: 01:43:04 Год выпуска: 1958 В ролях: Кирк Дуглас, Тони Кертис, Эрнест Боргнайн, Джанет Ли, Джеймс Дональд, Александр Нокс, Максин Одли, Фрэнк Тринг, Эйлин Вэй. Описание: Около 900 г. н.э. Англия, состоящая из множества враждующих королевств, больше всего на свете боится людей с севера, которые совершают на ее земли частые и кровавые набеги. В одном таком набеге король викингов Рагнар убивает короля Нортумбрии Эдвина и насилует его жену королеву Энид. Кузен покойного короля Аэлла пользуется этим, чтобы захватить трон. Королева Энид предпочитает скрыть существование наследника, поскольку беременна от Рагнара. Единственным хранителем ее секрета становится отец Годвин. После родов он отправляет ребенка в Италию. Через 20 лет, желая укрепить королевство, Аэлла готовится сочетаться браком с дочерью короля Галлии Морганой. Он обвиняет своего кузена Эгберта в тайном союзе с викингами и бросает его в тюрьму. Далее Аэлла подсылает человека, чтобы убить Эгберта, но Эгберт сбегает и поднимается на борт корабля Рагнара. Он рисует для викингов ценную карту английских берегов. Благополучно прибыв домой, Рагнар знакомит Эгберта со своим сыном, пылким Эйнаром. Тот хочет продемонстрировать англичанину ловкость своего сокола, но другая птица, принадлежащая рабу Эрику, набрасывается на добычу первой. Эрик, взятый в плен в Италии, - сын Энид и сводный брат Эйнара, но об этом никому не известно. Только Эгберт видит амулет, который Эрик носит на шее, и о чем-то догадывается. Эйнар хочет завладеть соколом Эрика, но тот спускает на него птицу, которая выклевывает Эйнару левый глаз...(kino-teatr.ru)
Рип и синхронизация звука: Diamed1975 Предоставление титров и полного дубляжа: АнтВ
В данной версии фильма присутствует полный советский дубляж (без единой вставки), собранный из нескольких дорожек. Также здесь воспроизведены титры советской прокатной версии. За полную дорогу и советские титры говорим спасибо АнтВ