Стаж: 12 лет 28 дней
Спасибо:65535 / 0 Сообщения: 154823
Пол: Не указан
Как я провёл этим летом
Год выпуска: 2010 Страна: Россия Слоган: «Не ври. Не бойся. Не беги.» Жанр: триллер Продолжительность: 02:04:25 Перевод: ОригинальныйРежиссер: Алексей Попогребский Сценарий: Алексей Попогребский Продюсер: Роман Борисевич, Александр Кушаев Оператор: Павел Костомаров Композитор: Дмитрий Катханов В ролях: Григорий Добрыгин, Сергей ПускепалисБюджет: $2 500 000 Сборы в мире: $622 644Описание: Начальник полярной станции Сергей и молодой стажер Павел - одни на острове в Северном ледовитом океане. Подходит к концу их вахта. Впервые за много лет Сергей окажется на материке, где его дожидается семья. Окончится летняя практика Павла, а он не испытал и сотой доли тех приключений, на которые рассчитывал, отправляясь в Заполярье. Единственный канал общения с миром - неустойчивая радиосвязь с центральной базой. В отсутствие Сергея приходит сообщение, с которым Павел попросту не знает, как поступить. Он надеется, что скоро за ними придет теплоход и тогда все разрешится само собой. Но на Крайнем Севере возможно всё. И иногда приходится выбирать между своей жизнью и жизнью другого...Релиз: Раздача группы: Качество: DVD5 (сжатый) Формат: DVD Video Видео: MPEG2; PAL 16:9 (720x576) Аудио: Dolby AC3, 6 ch, 448 Kbps Russian Субтитры: нетДополнительная информация : Исходник : DVD9 (7.19 Гб) [лицензия, PAL 16:9] Убрано : допы, реклама, заставки, предупреждения, Russian (Dolby AC3, 2 ch). Сжатие фильма : 26.3 % сжатия (без учета ручного перераспределения битрейта, за счет большего сжатия конечных титров)
DVDRemakePro Photoshop MuxMan Rebuilder и CCE (Cinema Craft Encoder), 5 проходов Работоспособность проверена на софтовом плеере Windows Media и бытовом LG
VTS_01 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_02 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_03 : Play Length: 02:04:25 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Russian (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_04 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_06 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_07 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_08 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_09 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_10 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_11 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_12 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_13 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_14 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_15 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Формат : MPEG-PS Размер файла : 1024 Мбайт Продолжительность : 29 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 4878 Кбит/сек
Видео Идентификатор : 224 (0xE0) Формат : MPEG Video Версия формата : Version 2 Профиль формата : Main@Main Параметр BVOP формата : Да Параметр матрицы формата : Выборочная Продолжительность : 29 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4333 Кбит/сек Максимальный битрейт : 7766 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 576 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Частота кадров : 25,000 кадров/сек Стандарт вещания : PAL Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Порядок развёртки : Нижнее поле первое Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.418 Размер потока : 910 Мбайт (89%)
Аудио Идентификатор : 189 (0xBD)-128 (0x80) Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 29 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 94,0 Мбайт (9%)
Меню
Фильм снимался в течение 3-х летних месяцев на действующей труднодоступной полярной станции Валькаркай на севере Чукотки. Сегодня на станции работает 5 человек.
В июне-июле солнце в этих широтах практически не заходит. Самая длинная съемочная смена длилась 23 часа — сколько позволял свет.
В самый первый день экспедиции по дороге на полярную станцию все съемочное оборудование стоимостью несколько сот тысяч долларов чуть не потонуло, когда вездеход «Урал» застрял посередине реки.
Самое старое здание на станции Валькаркай — баня, построенная в 1935 году. Именно в ней парятся герои фильма.
Съемочная группа жила в заброшенном 10 лет назад бараке. Для отопления смастерили печки-«буржуйки». Горячей воды не было; раз в неделю объявлялся банный день. Предвидя подобные бытовые сложности, организаторы экспедиции сформировали чисто мужской коллектив.
Экспедиция завезла с собой 4 тонны продовольствия, 3 дизель-генератора и 20 тонн солярки. Еду готовил повар с опытом работы на дрейфующей полярной станции.
Актеры в фильме выполняют реальные операции по снятию метеорологических данных и пересылке их «на материк». Эти действия необходимо выполнять каждые 4 часа.
«Аарчым» - радиопозывной героев фильма, «Фея» - реальный позывной базовой станции в городе Певек. Актеры работали с действующей рацией, и несколько раз в эфир включались настоящие метеорологи, немного озадаченно спрашивая: «Фея на связи, а кто в эфире?»
Действие фильма происходит на несуществующем «острове Аарчым». Авторы фильма назвали его так в честь живущей на станции Валькаркай лайки Арчум, которая пешком дошла от Гренландии до Чукотки в составе экспедиции французского путешественника.
Для съемок была создана подробная географическая карта «острова Аарчым».
Туманная Станция, на которой снималась одна из самых напряженных сцен фильма, находится на самой северной географической точке материковой Чукотки — мысе Шелагский.
Когда группа прибыла на станцию в июне, океан был все еще покрыт льдом; в последние дни съемок лег снег и начал образовываться молодой лед. Впервые снег пошел 3 августа. Средняя температура в эти летние месяцы составляла +5 градусов.
До полярной станции Валькаркай, где снимался фильм, нужно добираться 6 часов на вездеходе от г. Певек, самого северного города России.
Неподалеку от станции Валькаркай расположена ныне заброшенная радарная рота ПВО. На одном из радаров катается персонаж Григория Добрыгина.
Всего в окрестностях места съемок жило 5 полярных медведей: первыми появились медведица с двумя взрослыми медвежатами (каждый размером с теленка), затем матерый самец (именно он «снимался» в фильме), и под конец съемок - молодой медведь- «отморозок», пытавшийся пообедать режиссером и оператором.
Фильм снимался на суперсовременную цифровую камеру RED, запущенную в производство буквально накануне съемок. Это первый российский полнометражный фильм, снимавшийся на RED. Две камеры в полной комплектации были специально привезены из Парижа.
Цифровая камера позволяет снимать длительное время без перезарядки. Самый длинный непрерывный актерский дубль длился 45 минут; для съемки финальных планов камера работала по 5 часов без перерыва.
Всего было отснято около 80 часов материала, включая кадры с полярными медведями, китами и арктическими пейзажами. Далеко не все могло войти в кинокартину, так что будет подготовлен отдельный видовой фильм в качестве DVD-бонуса.
В названии фильма использован стилистический прием «анаколуф» (от греческого «непоследовательный», «неподходящий») - риторическая фигура, состоящая в нарочитом нарушении грамматической согласованности членов предложения.